NO-MAN'S-BAY/ NIEMANDSBUCHT

PROSE-II-PORT | BIBLIO | GERMAN REVIEWS | NEWS | CONTACT | LYNX | DEL GREDOS | ONE NIGHT | THREE ASSAYINGS | ANGLO REVIEWS | GUESTS | ROMANCE REVIEWS | MISCELLA | NO-MAN'S-BAY | Photo4 Page | DON JUAN # [1] | Photo6 Page | EXTRA REVIEWS | MORAWISCHE NACHT | THE CUCKOOCKS OF VELICA HOCA | KALI | VARIOUS REVIEWS, KALI ETC | DON JUAN # [2] |  KARL WAGNER: HANDKE/MUSIL

 

THIS PAGE IS DEVOTED IN ITS ENTIRETY TO HANDKE'S MONSTRUM "My Year in the No-Man's-Bay" - more scholarly work on the book will appear in the
handkescholar.scriptmania.com SITE


1] William Gass's piece, which also appears on the main site;

2] CHAPTER ONE OF NOMANSBAY IN ENGLISH TRANSLATION BY KRISHNA WINSTON

as well as a few excerpts in German

3] Part of a chapter-length piece of mine on NOMANSBAY
br>

4] Lee Siegel's famously idiotic piece from the NY Sunday Times Book Review, fall 1998, which I will intersperse with the kind of commentary that it deserves.
The part of J.S. Marcus NYREVIEw PIECE has already been decimated on the main site, nonetheless the part of his review non-devoted to an unreading of N.B. shall appear here too. Anyone who thinks that the NYRB has trustworthy fiction reviewers needs to have his head examined... sorry about that, Bob.


5] A Washington Post Book World Review of No-Man's-Bay & For Thucidedes. Other fine Book World Reviews can be found on the Paris Period & Salzburg Period pages.

6] A host of pieces from DER SPIEGEL, including an interview with Handke on NOMANSBAY

7] ERICH WOLFGANG SKWARA [SIE SIND BEI ERICH WOLFGANG SKWARA! INDEED, ARE YOU EVER] REVIEWING NMB IN WORLD LITERATURE TODAY. WITH SOME COMMENTS OF MINE TO COME.

A slew of German reviews from Der Spiegel, Sueddeutsche Zeitung, French, Swedish, and other American reviews..

A VERY FULL PAGE INDEED, AND DESERVEDLY SO, with more to come.


Sunday, November 29, 1998
Home Edition
Section: Book Review
Page: 6

Drizzle, Birdcall, Leaf Fall


MY YEAR IN THE NO-MAN'S-BAY; By Peter Handke ; Translated from the German by Krishna Winston (Farrar, Straus & Giroux: 356 pp., )


By: WILLIAM H. GASS
William H. Gass is director of the International Writers Center at Washington University, St. Louis. His most recent book is "Cartesian Sonata."

When the Seine leaves Paris for the Channel, it makes several large loops while being forced by physics to skirt high ground. The first of these "bays" contains the hills of the Seine, low waves across a crescent-shaped region upon which the suburbs have intruded, but where large forests still remain, and also an area that shelters an airfield frequently bombed during World War II, so that craters can be seen on its many wooded walks. La Hauts-de-Seine halfmoons a landscape that is historically layered, in touch with the city but almost country in character, neither entirely one thing nor the other, a condition that makes it attractive to this geographical novel, in which flora and fauna, climate and terrain, are traits like those ascribed normally to fictional creatures and are the environments that the narrator walks through, either by himself or in the guise of friends who become his surrogate travelers.



In this bay, an area withdrawn from the whole, the narrator has marooned himself, and his journeys are confined to rambles that the onset of suburbanism has reduced and circumscribed. They take place over a terrain where any hill higher than a building becomes a mountain, but a mountain nevertheless so puny it fails to roughen the map: a no man's land where he--from January to December of 1993--will make his home and write this meditation on voyages once taken or presently imagined or repeatedly dreamed.

A nomad is one who carries his home along with him on his journeys, but there is another sort of wanderer depicted here: a writer who lives in fear of definition, of being fastened by a formula of words, of being pinned down at one stage of his development, always at risk of inadvertently acquiring roots, losing his detachment and therefore the distance he believes is essential to the practice of his art, distance that is sometimes described as the space behind a mirror. He is searching for points of vantage from which to glance at, rather than scrutinize, the world, an angle from which he may take in the rest, as if it were being seen out of the corner of his eye, because sidelong glances (a repeated motif) suggest that the observer does not wish to be included in the scene, is in the wings, off stage, not even a gent with flowers waiting for the diva in her dressing room.

The narrator's first name is Gregor, a name borrowed from Kafka's "Metamorphosis," and his last name is Keuschnig, the K coming from "The Castle," with the additional suggestion of purity through the meaning of keusch, which includes just a hint of virginity. There is an inviting but treacherous resemblance between PeterHandke's circumstances as we know them from news reports and books, and the novel-writing persona of the book he writes--not, of course, to him, a novel rather a meditation, a journal, a travelogue, an interrogation, an activity that becomes simply unaimed writing, unaimed in order that something fundamental may be struck. About time, too, for this is a millennial novel. Characters from other books will show up briefly; periods from the author's career, scarcely disguised, will float like loosened leaves across the steady stream of this prose; difficulties wrestled with through several decades of public pronouncement, will be confronted again, especially thoughts preconceived and jotted down in a journal written in the '70s during Handke's first "Paris period" (like the narrator's own earlier sojourn near the city) and published in English as "The Weight of the World."

"The feeling that almost everything I have seen or heard up to now loses its original form the moment it enters into me, that it can no longer be directly described in words or represented in images, but is instantly metamorphosed into something quite formless; as though the effort of my writing were needed to change the innumerable formless pupae inside me into something essentially different . . . and to fashion them into something radiantly new, in which, however, one senses the old, the original experience, as one senses the caterpillar in the butterfly!"

In this book, the anticipated metamorphosis will happen to Gregor Keuschnig himself, a name that seems strange for a reader to write or to say, it occurs so rarely. In these many rich pages, which we have to imagine in their original German (here transformed beautifully by Krishna Winston's translation) dotted with ich-es instead of Is: ich . . . ich . . . ich . . . ich . . . I walked, thought, felt, saw, remembered, imagined, feared, sought . . . ich . . . ich . . . ich . . . like footsteps on sodden ground.

For a second time, the narrator retires to a Paris suburb, but on this occasion in order to encounter a self he feels may be emerging, to listen for the sound of his fundamental voice, to freshen his vision, to concentrate upon the Earth and his relation to it, to sit still and see--out of the corner of his eye--the wealth of the world in the cheapened metal of a local coin. He is to be, as Handke again writes about himself in "The Weight of the World," ". . . the private detective, with no need to notice anything in particular, but authorized to notice everything, the starting of last cars, the tenants talking as if already asleep. . . the sound of tearing Scotch tape; dot-like sounds in the vines on the garden wall. . . ."

At first his plan is to position himself by a single window and from that vantage point, improved by a bit of pruning, to perceive whatever odor, object, racket passes in the street, stirs the leaves, moves in the gardens below him. Weary at last of his self-absorption, his wife departs, returning occasionally to bedevil him like a bad conscience, actually lifting him, during one show of anger, like Antaeus from the ground, just as a fellow author has previously done. Keuschnig is in fact felt to represent, even to embody, the culture of a small country, as Peter Handke is required to be Austrian by many of his countrymen. They urge him to return from the odd wide world to his humble village beginnings, and to drink as before from the town pump, quaff a dipper once more with the boys, visit in their pub, listen to and learn from their native voice; however, that kind of local connection will, Keuschnig believes, deprive him of the strength he feels when he is able to escape such narrow and parochial relations, when he stands instead on foreign ground, as an altered self, and from that vantage can rescue from the obscurity of their neglectful familiarity the simple sensuous qualities that would make up life if such qualities were allowed to be themselves--cellophane tape tearing, coins shifting in a trouser pocket--and, so equipped with their realization, he could endeavor to answer the novel's first question, put more than once: "Who can say, after all, that the world has already been discovered?" Or possibly its second: Is there anything or anyone with which one may appropriately identify?

We ought to know best our place of birth, but home is where the hardened heart is. The cliche tells us we are fed through our roots, that we are consequently plants, and that our accomplishments crown us as trees are crowned by spreading limbs and shading leaves and plentiful fruits. If our soul aspires to more motion than a plant's, it should remember that the animal (who locomotes) has its tiny territory, its habitat, repetitive paths: familiar thicket, meadow, grove or stream. Yet the human soul imagines--places, times, scenes, feelings, thoughts that go far from its growth and hunting grounds, which it then marches toward and remains on ardent watch for, just as this novel, in the meditative tradition of fellow Austrians, Robert Musil and Thomas Bernhard, marks and looks and listens, broods and ponders on the so-called small, the so-called habitual things of this world: drizzle, birdcall, leaf fall.

"The closer I came to the stones in the suburban house, often bumping them with my nose, and examined them, the more I had an entire planet within my grasp, embodied in this one thing, as once before, in childhood, the sight of a drop of rain in a yellow-brown-gray-white bit of dust on the path had made the world open up to me for the first time."

If one is to see the world in a grain of sand, one must first see the sand.

"I sat with my suitcase in an outdoor cafe by the Gare de l'Est, the asphalt at my feet showing the innumerable overlapping imprints of bottle caps from the hot times of year. . . ."

And understand how patinas are variously made: by additions sometimes or by subtractions, while being similarly shaped:

"[T]he trains whizzed through [a concrete cut] as if already out in the open countryside, and the air current they created always buffeted the luxuriant vegetation that hung down over the steep walls. . . . Time and again the vegetation was removed, and then, before new vegetation maybe took its place, a pattern of rough semicircles was revealed on the wall, often layered on top of each other, light patches scratched and etched in the concrete by all the bunches, fans, trailing streamers as they brushed back and forth."

Keuschnig's son proceeds his mother in departure--tacitly agreeing with cliche--to search for his father, not at the sill of his father's sightseeing, but on the Slavic home grounds where his father was himself once someone's son.

Solitude, in this book, is a happy circumstance. The narrator begins to breathe, breathe words. But when he does, his mind takes flight. Through the agency of a friend, an architect who discovered a carpenter sawing away. Inside himself, he visits Japan and builds with another's hands symbolic huts; using the limbs of a singer, he hikes in the Scottish Highlands, just as, with a painter, now filmmaker, he trudges over Catalonia. In the company of a willful former beauty and still longed-for lover, he explores coastal Turkey, and by means of his local priest does a round of visits in his native village. His son is in Yugoslavia where his father's thoughts nose after him. Finally a nameless reader--bluntly named "Reader"--who is following, like a demented or faithful fan, the narrator's authorial footsteps on a former trip through Germany, has his own feet observed as they stand in the tracks of that trail, marked and matched by the omniscient eye of the writer who first made them.

One ought to read this book the way one reads "Walden," although the region in which it is set is not entirely unoccupied or wholly woodsy. It is, like "Walden," the record of a single eye, a solitary soul and a lonely mind. What its remarkable, evenly toned though complex prose creates is a consciousness, a consciousness that will take in people occasionally, but much as it takes in a backyard bush, a consciousness that can sit in one place, its body's back comfortably against a stump, to do nothing there but observe (and assemble sentences), because it has become a lichen on the stump itself and can consequently appreciate the way a turtle crosses a stillness, a muskrat sizes things up, a lizard passes weakly out of its slow life, or how the demonic energy in a sudden swarm of bees electrifies the sky, or why the softness of some doves disarms, or the shadows, like those from fire, of a few fish, fool the fisherman, or the reason the silhouette of the eagle signals the future path of its prey, or why the ripple of a water snake is the double of itself, why twilight bursts with bats.

Or why the sudden appearance of glorious mushrooms--king boletus--in the ruts of repeated cyclists, resembles the rise of something supremely fine, something worth sharing, from anyone's earth, from the rot and dreary conclusion of a hidden life.

The reader should hang over this tent like a lover postponing the pleasure of full lips. The Reader, as the reader is called here, should be prepared to enter and reside in the province of a mind made powerful by solitude, a mind inventively and energetically cleared for development, dramatization and intensification, as Handke describes it, free of preconception; a mind that has held its torn-up roots in front of its eyes and watched the earth there dry to a dust that any forceful bit of breath may blow away: all in order to realize an epic unlike other epics, those histories which are always lamely over before they've begun, and instead to render "the epic tale of tomorrow."

Tomorrow? It is gradually disclosed to us that this book was written during a single year, 1993 (Handke tells us by posting dates on the last page). Yet it is set in 1999--a year said by Handke to be one of civil war throughout the world, especially in Germany, and therefore a good year to retire to some no-man's bay where one may freely sail and safely land. But the war, because it is a civil one, is a struggle against traditional ties by those customarily tied. It is fought by parrots, pairs of shoes, purses. Against their cages, their mates, their money. By the accouterments of rituals that rise up against the ceremony. By rain allowed only asphalt to fall upon.

Disconnection can scarcely be carried further. Friends need to be freed of friendship in order to become friends again. While the narrator is forming an attachment to a small boy he has by chance toddler-watched and is happy about feeling fatherly for the first time, his own son is in Yugoslavia dumping him off his back. That woman friend in Turkey, who went about hunting for talismans that would tell her of her fate (but, when removed from the site of their discovery, lost their charm the way colored pebbles or seashells do when, dry, they find they've been poured in a dull heap upon a kitchen table in the glare of kitchen light), had to learn to see the things of the world without their signs and her imputed portents. Artists had to leave their art, as one leaves someone beloved with regret and anger, in order to return and begin again. This author himself ultimately must. The Reader, deprived of books by the quixotic act of tilting at a line of cars, so that authorities quite predictably led him away to the pokey, ponders what reading really means. And then all head back to the bay from whence they were, on their wanderjahr, sent.

Having escaped from their cage into chaos (and it is only custom that describes chaos as frantic and noisy), objects, qualities, actions, relations even, find themselves free from one another, just as human beings may be, and can allow themselves at last to choose and be chosen instead of to be born and bound. For this narrator and this novel, a true place or a true country of connection--a no man's land--occurs only through the mediation of a meditating mind, a mind bent over to inspect and to respond, to let things have their silent say. In short, place is a page.

Toward its close--although like all great books, "My Year" has no ending ("The omega, the last letter of the ancient alphabet, has the form of a jump rope"), the narrator addresses his tools, the implements he has used to record--or rather to transform--his year.

"So many pencils have I used up in this one year that the drawer is already having trouble closing from all the stubs stuffed into it, and from each I have taken leave, on another sheet of paper, in writing: 'Thank you, Spanish pencil! Thank you, Yugoslavian pencil! Thank you, white pencil from the honeymoon hotel in Nara, Japan! Thank you, twenty-second black Cumberland pencil! Thank you, pencil from Freilassing in Germany, even if that is perhaps not a beautiful place! Thank you, pencil from the bookstore in the bay, even if your lead kept breaking during sharpening!' "

This reader wants to thank them too.


Copyright 1998 Los Angeles Times. May not be reproduced or retransmitted without permission.
To make a permissions request, please visit http://www.lats.com/rights/ for information and an easy request form. The rights having reverted to the author, permission for further use will have to be obtained from William Gass at the Writer's Center, address at top of this page.
 

 roloff on no-man's-bay 
Free Chapter Ones
First chapters from noteworthy books

MY YEAR IN THE NO-MAN'S-BAY
by Peter Handke
Sugg. Retail:.00

Format:Hardcover, 356pp.
ISBN: 0374217556
Publisher: Farrar Straus Giroux
Pub. date: August 1998
Other Formats:None
Prologue

My Year in the No-Man's-Bay


By PETER HANDKE
Translated by Krishna Winston

Farrar, Straus and Giroux
Copyright 1998 Farrar, Straus and Giroux, Inc.. All rights reserved.
ISBN: 0-374-21755-6
Chapter One


There was one time in my life when I experienced metamorphosis. Up to that point it had been only a word to me, and when it began, not gradually, but abruptly, I thought at first it meant the end of me. It seemed to be a death sentence. Suddenly the place where I had been was occupied not by a human being but by some kind of scum, for which, unlike in the well-known grotesque tale from old Prague, not even an escape into images, however terrifying, was possible. This metamorphosis came over me without a single image, in the form of sheer gagging. Part of me was numb. The other part carried on with the day as though nothing were amiss. It was like the time I saw a pedestrian, who had been hurled into the air by a car, land on both feet on the other side of the radiator and continue on his way, as cool as you please, at least for a few steps. It was like the time my son, when his mother collapsed during dinner, stopped eating only for the moment and then, after the body had been taken away, went on chewing, alone at the table, until his plate was empty. And likewise I, when I fell off a ladder last summer, immediately scrambled up it again, or tried to. And likewise I myself again, just the day before yesterday, after the knife blade snapped back and almost severed my index finger, revealing all the layers of flesh down to the bone, while I held the hand under the stream of water, waiting for blood, methodically brushed my teeth with the other hand.

That era of my life was marked by a daily back-and-forth between feeling trapped and serenely carrying on. Neither before nor since have I had hours of such complete peace. And as the days went by, and I, whether panic-stricken or serene, remained focused on what I was doing, in time the "end" that still gagged me now and then was more and more firmly replaced by this metamorphosis thing. Metamorphosis of whom? What kind of metamorphosis? For now I know only this much: at that time I experienced metamorphosis. It proved fruitful for me as nothing else has. For years I have been drawing nourishment from that period, with ever-renewed appetite. For me, nothing can sweep that fruitfulness from the world. From it I know what it is to exist.

But for some time now I have been waiting for a new metamorphosis. I am not dissatisfied with the shape of my days, am even pleased with it. By and large, what I do or leave undone suits me, likewise my surroundings, the house, the yard, this remote suburb, the woods, the neighboring valleys, the railroad lines, the hardly visible and all the more palpable proximity of the great city of Paris down there in the Seine basin beyond the wooded hills to the east. I would like to stay as long as possible in the exquisite stillness here.

With my work, too, my writing, I should like to continue as long as I can, but with a different point of departure. Never again will I return to the law, to which I remain grateful, for the problems it poses have often stimulated my mind, and its thought patterns have in many respects paved the way for the profession of my dreams. I shall go back neither to that water tower in New York, the United Nations, nor to my partner's office, with its view of the vineyards along Austria's Southern Railway.

I would be more likely to put a sudden end to everything here, my living, my writing, my walking. As always, I am tempted not to go on, to break off the game from one moment to the next, and let myself tumble, or run head-on into a wall, or hit the next person I see in the face, or not lift a finger ever again and never speak another word.

My life has a direction that I find good, lovely, and ideal, yet at the same time my ability to get through a single day can no longer be taken for granted. Failing, myself and others, even seems to be the rule. My friends used to comment that I took small things too much to heart and was too stern with myself. I, on the other hand, am convinced that if I had not found, time and again, a new way of covering up my lifelong pattern of failure, but had admitted to it even once, I would no longer exist.

I was already failing long ago, as a young man, whenever I slipped away early from all those social gatherings to which I had looked forward more than anyone far and wide, and my ultimate failure grew out of the notion that my work and my life with others--why do I shrink from using the word "family"?--not only could be integrated with each other but actually belonged together in the best interest of my undertaking. Meanwhile, my house is empty once more, probably for good. I accepted everyone's leaving me, and at the same time I wanted to punish myself. I failed yet again because I did not know, or had forgotten, who I am. Almost fifty-six now, I still do not know myself. And at the same time the wind off the Atlantic has just sliced into the damp winter grass outside my study, which looks out on the yard.

This new transformation should come without the misery. That gagging, two decades ago, which went on for a year, with moments now and then of blinding brightness, should not be repeated. It also seems to me that something like that occurs only once in a lifetime, and the person involved either perishes, body and soul, or shrivels into a living corpse, one of those not uncommon desperadoes--I recognize them by the language they use, and they are near and dear to me--or, of course, he is transformed by it.

At times back then I thought all three had happened to me. After that year I could taste the light as never before, yet I also no longer felt my body, at least not as mine, and I still terrified the world with my old rages, which now, unlike earlier, were ruthless, and at the same time unfounded.

I was afraid the added light had made me lose my diffuse love. On my own I could certainly still be swept with enthusiasm, again and again, helped along by stillness, nature, pictures, books, gusting wind, as well as the roaring highway, and most powerfully by nothing at all, but I no longer took much interest in anything except certain thousand-year-old stone sculptures, two-thousand-year-old inscriptions, the tossing of branches, the gurgling of water, the arch of the sky, or at least I felt it was far too little interest, and far too infrequent.

I hardly lived in my own time anymore, or was not in step with it, and since nothing disgusted me as much as smugness, I became increasingly irked with myself. How much in step I had been earlier, what a fundamentally different sort of enthusiasm I had felt, in stadiums, at the movies, on a bus trip, among complete strangers. Was this a law of existence: childlike being in step, grown-up being out of step?

I enjoyed this being out of step yet longed to be in step; and when the former pleasure actually fulfilled me for a change, I found myself aglow with passion for those who were absent: to validate the fulfillment, I had to share it with them at once and widen it. The joyfulness in me could find an outlet only in society, but in which?

In keeping to myself, I risked withering up. The next metamorphosis was becoming urgent. And unlike that first one, which had sneaked up on me, I would set this one in motion myself. The second metamorphosis was under my control. It would begin not with a narrowing but with my purposeful and at the same time prudent effort to open myself wider and wider. I wanted nothing dramatic, simply a steadiness of resolve that would dictate one step after the other.

Wasn't what I had in mind a simple opening-up? Didn't I see in my imagination a series of doors, which, though closed, would be child's play to open? But easy for me, with all my years?

A scientist has described the state of certain living beings on the verge of their metamorphosis more or less as follows: they stop eating; attempt to hide; rid themselves of all wastes; feel restless.

All that has been true of me, more or less, for quite some time. Disorder and dirt in the house literally bombard me; I hardly get hungry anymore; I no longer merely play at living in hiding; for the time to come, it seems absolutely appropriate. But above all I am restless. In anticipation of that effortless opening of doors in the offing I am strangely restless.

Thus I become aware that my planned undertaking is dangerous. If I fail at widening myself, I will be finished, once and for all. That would mean the end of my homey seclusion; I would have no choice but to get out of here. I would have freedom of movement, of course, but I would no longer have a place of my own.

On the other hand, I have always felt drawn to failures and the down-and-out--as if they were in the right. I see them, from a distance, as positively ennobled; or as if today they alone among us were figures with a destiny. And thus I travel in my dreams to the harbor farthest from the world, dissolved into thin air as far as the others are concerned, a mere breeze brushing their temples.

This morning there was a constant whirring up in the cedar, as if it were already early spring, and yet winter still lies ahead, with its rigid cold, with the pinging of small stones skidding over the frozen woodland ponds, with flashes from the belt of Orion, sweeping all night across the hills of the Seine; though snow would be eventful for this area--the occasional overly thin icicles, with not a trace of snow far and wide, usually congeal from frost on the roofs.

I am determined to pursue this new metamorphosis here, in this landscape, as a permanent resident. I do not know what I need specifically for this enterprise, but certainly not a journey, at least not a long one. That would merely be a form of escape now. I do not want to forget how close beauty is, at least here. This time the departure will be initiated by something other than a change of place. It has already occurred, with the first sentence of this story.

As I turn from the cedar back to my desk, I have before my eyes the empty, creased outline of my rucksack in the corner of the room, almost close enough to touch. But for as far into the future as possible I want it to remain empty; at the very most I may sniff the inside now and then, trying to pick up, for instance, the scent of that trail that led from the Julian Alps all the way across Yugoslavia to the bay of Kotor. And the sturdy shoes left outside around the house on the stone, wood, and concrete thresholds must weather there, unused, getting stiffer and more brittle with every downpour and drying wind. The laces have long since disappeared, or when I pull on one of the remaining ones, it breaks off. The dead leaves that the wind still stirs up in the middle of January tend to accumulate around the shoes left out there. Their insides are also filled with leaves, and sometimes, when I reach into them or step into them for a short walk through the yard, I expect to find a hibernating hedgehog. Occasionally I go around the house and rub polish into my worn-out mountain, valley, and highland shoes, deep into the cracks, and then make a second round to polish them.

But this story is supposed to focus on me only as one subject among several. I feel compelled to affect my times by means of it. As a traveler today, unlike earlier, I could no longer affect anything. Just as one can exhaust the possibilities of places, regions, entire countries, I have exhausted the possibilities of being on the road, of traveling. Even the idea of roaming, no matter where, without an agreed-upon destination, which in a transitional period offered me something tangible, has closed itself off to me with the passing years. A kind of openness beckons, and not only of late, in the form of staying here in this region.

That does not mean that no reference to travel will be found in my notes. To a great extent this is intended to be a tale of travel. It will even deal with several journeys, future ones, present ones, and, it is to be hoped, still journeys of discovery. True, I am not the hero of these travels, it is several of my friends who will endure them, one way or another. They have already been on the road since the beginning of the year, each of them in a different part of the world, one often separated from the other, as also from me here, by entire continents. Each knows nothing of his comrades, making their way through the world at the same time. Only I know about all of them, and my spot, downstairs in the study, with the grass almost at eye level--a moment ago, in the mild air, a January bee buzzed over it--is where the news from them comes together and is collected.

Nor do my friends know that I have plans for them; they do not even guess that the fragments from them that find their way to me from time to time, and in the course of the year are supposed to keep flying in this direction, will create news, connections, transcendences, yes, for moments at a time, actual vicarious participation. My friends do not guess that they are on the road for me--one of them does not even know that in my eyes he is on a journey at this very moment--and that I am traveling along with all of them, from afar.

Such vicarious traveling forms part of the widening that I, while remaining a permanent resident here, have planned for myself and for this region. A conventional rally brings people from all directions to a central point at a specific time. This will not be that sort of rally. And yet I have in mind for my undertaking a kind of rally that will reveal itself as such in the end. This is to be a story about my region here and my distant friends. Yet I am not even certain whether this is my region, or whether those travelers are my friends.

As a rule, in the past I was able to accompany in my thoughts only those distant friends who were off on a journey, preferably a crucial one. Seriously intending to reach a destination was what I considered a journey, and only that. The person in question could not simply take off; he had to set out. Being on the road this way could be replaced only by work or activity. Engaged in any other way, at home, in their accustomed routines, my people could easily cease to exist; I lived pretty much without them. If I was still their friend under such circumstances, it was an unfaithful friend. And I hardly ever saw the other person surrounded by the aura of adventure if, instead of staying behind and watching from afar, I actually set out with him, even if to the islands at the end of the world. So doesn't my gift for sympathetic vibration at a distance actually result from an incapacity for presence?

---------

What a pleasure it is at any rate: while I sit here at my desk on yet another new morning, watching the droplets of rain from the night before on the needles of the spruce outside my window, at the same time I am on the road in northern Japan with my friend the architect, who calls himself a carpenter, after the trade he learned first.

He got up very early and, the only foreigner in the hotel, like the other guests ate dark soup and a piece of greasy eel down in the labyrinthine basement. Out on the streets of Morioka, which stretched across the broad valley ringed by hills, there were large hummocks of glare ice, old and black with dirt. The snowy massif, visible in a gap between the hills, rising in one fell swoop from its base to its peak, looked in spite of the distance somewhat like a city on a hill.

The architect walks along without a plan; one will take shape in the course of the day and with the still-unexplored environs. He is merely flirting with getting lost, as he did yesterday farther south in Sendai and a week ago on the mountainous paths of the national park south of Nara, and the sight of this urban area, in which even here in the desolate north every corner is built up (passages of only a hand's breadth, hiding places for cats, have been left between the houses as earthquake protection), gives him the first impetus for this day's excursion or for the rest of his journey: to find a no-man's-land, however tiny, in this Japanese plain, linked together into an unbroken surface for habitation or cultivation. A no-man's-land could comfort him as the rising of the moon might comfort another.

It is easy to get lost in a Japanese city, even in Morioka, which is not exactly old, and with this in mind the architect moves with increasing zest through this regional metropolis in which suburban street follows suburban street, and I accompany him. I can feel him better from afar. If I were eye to eye with him, his appearance and his manner would perhaps distract me from him. In his absence I forgot every time what he was like; only his essence counted, free of characteristics and idiosyncrasies.

If he then appeared in flesh and blood, I was distracted as always--in the meantime I had merely forgotten it--by his skimpy mustache, which drooped over his lips; I was shaken out of my equanimity by the way he walked a few steps ahead of me; it even took my breath away that he was next to me, around me, present.

Was I better off altogether at a distance? Was this the only way I could save my breath for the others?

Alone with a friend, unlike with a woman, I often felt out of place, seven if I had been full of pleasure when I set out to join him. At the sight of him, I looked in another direction. Something jolted me out of my enthusiasm for the other person and turned my head. (According to one of her friends, the poet Marina Tsvetayeva, whose home in exile during the thirties I recently passed on a side street in this area, is supposed to have shown him only her profile when he was around.)

In the other person's company it seemed to me time and again that our friendship had no basis. Maybe love was also a swindle, but a tangible one, whereas friendship was an illusion? After talk of friendship didn't one often hear, from a mouth that spoke the truth, the observation that he had no friend: "My only friend is dead," or "My best friend was my father;" to which the others had nothing more to say?

I, too, was so overwhelmed at some moments by the thought that twosomeness among friends rested on complicity and was sheer illusion that I had to pull myself together so as not to see grounds for a squabble or even a schism in every comment made by the person I happened to be with. One time I let something of the sort slip out, and a friendship ended on the spot. If it had been love, the end would at least have been drawn out. Here there was not the slightest hesitation. We immediately burned all bridges. It was as if we had both been waiting for a sign before putting an end to our game of lies. Enmity broke out between us like that between two leviathans, even more powerfully from his side than from mine.

But wasn't it more than simply our loneliness that had previously attracted us to each other? And why did this kind of falling-out never threaten us when we were in a group? Why, when it detoured through other people, did our friendship cease to be something flimsy, proving instead heartwarming, cheering, for instance in a glance exchanged over the shoulder of a third party, in our simultaneous noticing of the same detail, in a common determination to overlook or overhear something unpleasant? Also, when in the midst of hustle and bustle one merely sensed the presence of the other person, an exchange would take place between us friends, by roundabout ways, past the heads and bodies of the others, of events, sights, sounds. Such experiences helped me grasp Epicurus' epigram, "Friendship dances rings around the human world."

In this connection a little parable(which does not quite fit, and is not meant to): In the forest that extends westward from Paris over the hills of the Seine to Versailles, there used to stand, in the clearing of the Fontaine Ste.-Marie, an old dance hall from the turn of the century, where, in cages stacked one on top of the other, the proprietor of the inn next door raised birds for participation in international competitions. While their singing and their colors were of great importance, it was primarily the bearing of these altogether tiny creatures, particularly that of neck, head, and beak, that counted. The most showy color, the finest voice was not enough; what made the difference was the way the bird turned its head. A bird could be considered for a prize only if its body, neck, and beak did not form a straight line, and also only if it did not suddenly break into song. Singing to another bird could not be done directly; a crook, a bend, a curve, was required, and one that aimed slightly past the other, out into space. Deviation, along with this slight oblique turn, was right, and also beautiful. As he showed me through the shed and explained the rules of competition, the breeder pointed out to me the many incorrigible birds who burst out in song, and their directness actually did strike me as crude and inappropriate. It was unacceptable. Then my patron removed the cloth from his champion's cage. The bird was no larger, more colorful, or more elegant than his fellows. But when his master positioned himself in front of him, he stood up straighter, and his neck and head formed a bent arrow, with the beak as its point. The arrow was aimed a few degrees away from the man, and at the same time slightly upward. Although the bird, unlike those around him, remained silent, he seemed to be singing. Or is it only my imagination that now makes it so?

The older I became and the farther I moved from my native region, the more it meant to me to be among friends now and then. The clan from which I come has almost completely died out, and my own small family, which the dreams of my youth conceived or conjured up for me, has fallen apart; at the same time I cannot even muster the certainty that I have failed.

To be united with my friends, not merely with one of them, but with several at the same time, preferably with all those who have been scattered to the winds, has meanwhile become my highest goal, aside from reading and writing. But I must not be the focal point; none of us should be that, and this also entails meeting in a place equally familiar or strange to each.

In poem after poem, Friedrich Holderlin, in an era that was probably not much rosier than mine, could as a rule call as many as three things "holy." In my story that adjective would have a place at least once: for our rare celebrations of friendship. Each time--and often years intervene--I feel more moved by such gatherings, most of which have a prosaic purpose. Earlier, when I still felt attention directed at me, I would acknowledge it with an abnegating gesture, breaking the existing harmony by employing a counterspell. Now, when none of us any longer is at the center of attention, I gaze into the circle and would like to lift up my voice when the moment comes.

I would probably have less to say explicitly than any of the others. I would begin humming, would fall silent in the middle, and, like one of the singers from that flamenco family on a street corner in the mountains of Andalusia, gaze about wordlessly. And like that time in Baeza, someone else would take up the arabesque and carry on the sound, narrating more thoroughly than I, and more sonorously, for the continuation would issue from the throat and thorax of my friend who is a real singer (at the moment on his way through the wintry darkness of Scotland, by the bay of Inverness, where the buoys bobbing up and down are the heads of a herd of seals, he is trying out the lyrics of what he calls his "last song").

Yet as of today the proper moment for me to lift up my voice has not come; or I have missed it every time. And later the sense of being deeply moved left me. Things between us could even become dangerous again?

The earth has long since been discovered. But I still keep sensing what I call in my own mind the New World. It is the most splendid experience I can imagine. Usually it comes only for the flash of a second and then perhaps continues to glow dimly for a while. I never see visions or phenomena with it. (Inside me is distrust toward all those vouchsafed illumination without its being a necessity.) What I see as the New World is everyday reality. It remains what it was, merely radiating calmness, a runway or launchpad from the old world, marking a fresh beginning.

"The swamps of mysticism must be drained!" someone said in a dream. "And what will we do without the swamps?" someone else replied. That new world may have appeared to me earlier as a revelation, as a second world, the other world. Meanwhile, now that I am waiting for that moment, it brushes me almost daily, as a particle of my perception, and its space flight, followed by stocktaking and reflection, merely indicates that for the moment I am in a good frame of mind. Birds flying in a triangular formation can thus become two airy balls in my armpits.

Often the New World reveals itself in an optical illusion, which makes me perceive this mast not as an object but rather as the space formed by it and the other mast. And the New World wafts toward me less from nature than from a place with human traces. No-man's-land, yes: yet as I pass by, a brush fire is burning there, the branches freshly shoved together. A plank on a garbage heap. A ladder leaning against an embankment. A spanking new house number on a shanty. A stack of abandoned beehives on the edge of a forest in winter.

The special thing about such a New World is that it presents itself as completely, unmistakably there, and at the same time as not yet entered by anyone. But it can and will be entered! The New World has simply not been penetrated yet, made known, has not become general property. And one person alone with it does not count. And at all events access to it must be created, and is sorely needed. The New World can be discovered. Why else did I see those who would bring it to light neither as dreamers nor as fantasts but as craftsmen and engineers? What was keeping them?

Sometimes I am on the verge of saying that this pioneer world that reveals itself to me, more and more as I get older, glimpsed in passing and even more often in a glance over my shoulder, ready for my, and our, breakthrough, is not new, but rather the eternal world.

If indeed eternity, however, it would not be something that is always the same. It would have changed over the course of history, would have become more inconspicuous, would no longer form a consistent whole, would instead be taking place somewhere off to one side, more distinct in its remoteness--though not too much so--than in the middle of things. It seems to me as if the New or the Eternal World has its history as well.

I do want to stick with "new" after all. I had my New World experiences in the last few years not only with pieces of equipment and no-man's-landscapes but also with people. But there they occurred less often and also took a different course. They began splendidly like the other kind, yes, even more splendidly, and in the end they made me miserable. I learned that it was both natural and right to be with certain other people. I had already had this thought earlier: with my wife, with my son. (The former has disappeared, the latter has become a distant friend, just now on the road between Yugoslavia and Greece.)

In every case it had been a single person, or a twosome. It was true that mankind had always counted for me, yet never as a belief, rather as a source of powerful emotion that could not be eliminated by any rational measures. In the meantime it has ceased to be a question of any sort of belief in mankind. It is that rational New World of which I become aware in glancing over my shoulder.

From an exchange of glances a couple of weeks ago with a cashier at the shopping center up on the plateau I learned how extraordinary it was to be fond of someone else, an unknown person--and how natural it seemed at the same time. In harmony with oneself, with a thing, with a space, with an absent person: that's fine with me. But nothing could surpass the harmony I was feeling now with the person across from me. The difference was that, in contrast to perceiving the New World in a landscape, I now went on without air in my armpits. To be sure, I viewed permanence with one person and another as the ne plus ultra, and that no longer merely moved me. It was overwhelming. But the experience tore me apart. For one side of me felt excluded from something at which quite a few apparently succeeded. I shied away from happiness in a communal setting, out of a sort of fear of annihilation. Hence also the rareness of such New World moments with my contemporaries and the lack of consequences, because they occurred not with my friends but almost exclusively with unknown passersby? I began to wonder whether this meant that my end was near.

Didn't I decide to be a marginal figure in this story?

The heroes were supposed to be the others, the architect, who, searching in Morioka in northern Japan for an unbuilt-up piece of land, slithers over the hummocks of ice; the singer, just now caught in a winter storm that keeps flipping over the map in his hands as he makes his way to the prehistoric stone monument in a meadow behind a farm up in the hills to the south of Inverness; my son, who just came of age, and, after his year as a volunteer with the Austrian mountain troops and after soon-interrupted university studies in history and geography, is working at odd jobs, the day before yesterday as a builder's helper, yesterday morning as a language instructor, last night as a tile layer in a Viennese cafe, this morning, on his first journey undertaken alone, sitting on one of the limestone blocks that line the harbor basin in Piran, Slovenia; the woman I consider my special friend, who set out a week ago, unaccompanied as usual, on an excursion that will take her on foot and by boat from bay to bay along the southern coast of Turkey; the priest from the far-off village where I was born, who still makes his rounds in that same area, a traveler only in my eyes; my friend the painter, about to shoot his first film on the meseta, in Spain; and that is not quite all of them.







Die beiden Textausschnitte aus Handkes Mein Jahr in der Niemandsbucht stellen eine Moeglichkeit zur vergleichenden Beschaeftigung mit Handke und Stifter - in inhaltlicher und sprachlicher Hinsicht - dar.
Ausschnitt 1

Ausschnitt 2


AUSSCHNITT 1


Viele Strassen in diesen Vororten hatten die Namen der von den Nationalsozialisten umgebrachten Widerstaendler oder Gegenmenschen. Bei einer solchen, der rue Victor Basch in Arcueil, kannte ich dann einen besonderen Baum. Es war ein Kirschbaum, der nicht in einem abgeschlossenen Garten stand, sondern in einer Ausbuchtung der Strasse vor einem Mietblock, gleich an der Bahn. Zuerst kam die Bluete, noch ohne ein gruenendes Blatt, wobei der Stamm umkleidet wurde von einem einzigen, so dicht wie leicht gebauschten Weiss, himmelhoch getuermt und dort oben heller strahlend als je eine Fruehlingswolke. Dann stoben die Blueten weg, an einem Tag mit dem Aprilschnee oder -hagel, am andern mit den Vorstadtschmetterlingen. Anfang Juni waren die Fruechte reif, keine winzigen wie bei einer Wildkirsche, vielmehr von einem biblischen Volumen, und wo frueher alles weiss gewesen war, war jetzt alles hochrot. Und unversehrt stand die Frucht mit jedem neuen Tag, da ich in jener Woche davor ankam. Keine Amseln fielen ueber sie her (ob die Zuege, die pausenlos an dem Baum vorbeiblitzten, sie abschreckten wie sonst die Stanniolfetzen?). Und auch die wenigen Passanten dort, obwohl die untersten der Kirschen ihnen beinah die Koepfe taetschelten, bedienten sich nicht; es bueckte sich nicht einmal jemand nach den im Wind abgefallenen, zum Teil geplatzten prallen Kugeln auf dem Asphalt, der von dem zertretenen Fruchtfleisch dunkel und dunkler wurde. Nur ich ass und ass, zuerst die vom Boden, da ich nicht wissen konnte, ob nicht doch von irgendwoher ein Eigentuemer dazwischentraete, spaeter die in Zehen- und Fingerspitzen-Reichweite.

Es war dann klar, der Baum war Gemeingut, und einmal, als ich in dem sperrangeloffenen Flur des Mietshauses eine Malerleiter sah, lieh ich sie mir kurzerhand aus und stieg hinauf in die Krone, wo die Kirschen bekanntlich munden wie nirgends sonst (und das bewahrheitete sich dann auch).

In dem Dorf Rinkolach hatte es einen ebensolchen allgemein zugaenglichen Kirschbaum gegeben, mitten im Ort, oder eine Mitte ergab sich umgekehrt erst durch ihn? Nicht allein den seinerzeitigen Geschmack, sondern auch jenes besondere Wipfelgefuehl staerker als auf einem Berg hoch oben in den Lueften zu sein, samt dem der Kirsche wohl eigenen Schwanken fand ich in dem auslaendischen Vorort wieder; wiederfinden? nein, es geschah ueberhaupt erst einmal das Innewerden des Vergangenen: ein Bedachtsamwerden, Erkennen des Frueheren,dessen Ermessen, eine Art von Genauigkeit - das Gedaechtnis! Es war der Halbschatten, in dem ich die Welt so viel klarer und erstaunlicher sah (und das hat sich dann von Vorstadt zu Vorstadt, bis hinein in die Waldbucht hier, weiter bewaehrt).

Wir hatten die Kirschen daheim mit den Lippen gepflueckt, auch weil bei dem heftigen Hin und Her der Zweige keine Hand frei war... Und selbst ausserhalb der Fruchtzeiten hatte jener Baum fuer uns etwas bedeutet, indem er stillschweigend als Asylstaette galt: Dem, der sich zu ihm fluechtete, durfte in seinem Bereich nichts angetan werden, und sowie die Verfolger mit hineintraten, hiess das, dass die Versoehnung stattfinden musste. Und den oeffentlichen Kirschbaum von Rinkolach gibt es immer noch, ich gehe mindestens einmal jaehrlich an ihm vorbei und um ihn herum, er lebt, traegt Frucht, etwas saeuerlich und waessrig gewordene, trotz einiger Blitzschlaege, nur wirkt er ein jedes Mal verwaister (oder wer ist der Verwaiste?), keine Kinder mehr, weder um ihn noch in ihm, und wenn inzwischen woanders eine Ortsmitte ist, so entdecke ich diese nicht, bleibe dazu vielleicht auch nicht lang genug.

Und nun sass ich, wer?, in dem Baum von Arcueil, verborgen, in meinem Massgewand mit Krawatte, spuerte bei der blossen Vorstellung der Bievre unten in dem Tal, mochte diese auch laengst unterirdisch fliessen, den Kirschdurst gemildert, rauhte mir an der aufgebrochenen, speziell scharfen Rinde des alten Kirschholzes die Fingerkuppen auf und roch daran, um mich empfaenglicher, empfaenglich, zu machen, ebenso wie noch heute an meiner hoechsteigenen, bis auf einen einzigen Ast schon abgestorbenen Kirsche hier in der Bucht zwischen den Seine-Hoehen, in der Befuerchtung, taub und tauber zu werden, von den Raendern meines Koerpers her.

Ich glaubte damals, nicht anders als jetzt, jedem muessten ueber dieselben Dinge die Augen und die Ohren aufgehen wie mir, und so lud ich anfangs gelegentlich den und jenen aus der Metropole, dem ich einen Sinn fuer Orte zutraute, ein, mit ueber die Raender zu pilgern.

Entweder wurde das gleich nicht ernst genommen, oder bei dem gemeinsamen Unterwegssein stellte sich dann kaum etwas ein, was mit der eigentuemlichen Gegend zu tun hatte. Diese verlor da ihren Wert; zeigte ihn erst gar nicht. Zum einen hatte ich, wie seit jeher, kaum war der andere an meiner Seite, mich einer Missstimmung zu erwehren, als verdraenge er allein durch seine Anwesenheit den Raum, und dann erschienen die meisten nicht nur die eingefleischten Stadtleute, nach hoechstens einem kurzen Aufmerken, nicht mehr bei der Sache, mit den Gedanken ganz woanders, und auch was sie redeten, handelte weder von der Landschaft, die wir miteinander durchkreuzten, was mir beinahe recht war -, noch wurde es (was mich dann gegen meine Begleiter ergrimmte) im geringsten von dieser bestimmt, geleitet, befluegelt.

In meiner Phantasie haetten diese sich aufrichten, als ganze sich bewegen, um sich blicken, eine ruhigere und tiefere, eine gruendliche Stimme bekommen sollen, und statt dessen fielen sie in sich zusammen, stolperten in einem fort, hielten den Blick gesenkt, manch einem stockte sogar sein hauptstaedtischer Tonfall, es zeigte sich, dass dieser gekuenstelt war, und er sprach gepresst, ohne Nachdruck, und Nachklang, wie man sich eben einen lebenslaenglichen Vorort-Insassen vorstellte.

Und ich wurde davon angesteckt, murmelte, ruckelte, hampelte genau wie der Nebenmann, und wir zwei bildeten ein Paar nicht nur lachhaft wie Bouvard und Peccuchet, sondern auch fehl am Platz.

Aus: Peter Handke, Mein Jahr in der Niemandsbucht. Suhrkamp 1994. Seite 282 - 287



AUSSCHNITT 2



Anders als frueher oft kam ich auch nicht mehr ins Stocken, sowie ich merkte, dass etwas, das ich da gerade aufschrieb, schon laengst gesagt war, von mir oder sonstwem. Wenn ich zwischendrin mich oder einen andern wiederholte, so sollte mir das recht sein, und natuerlich stockte ich jeweils doch, nur dass ich die Wiederholung dann mit einem zusaetzlichen Schwung anging, von der Aussicht darauf geradezu am Schopf gepackt.

Ebenso in die Luft auf loesten sich meine Bedenken, in der Geschichte von der Bucht und von meinen fernen Freunden ereigne sich so wenig, die Handlung komme nicht von der Stelle,die Saetze seien fuer ein Buch von heute zu lang. Ich liess sie so lang werden, wie sich das aus dem Bild, welches in mir war und mich antrieb, eben ergab; es musste nur so ein Bild in mir sein. Und wenn Langatmigkeit, dann spuerte ich diese im Einklang mit dem Hin- und Hergefinger der Windrillen auf dem Wasser, um saemtliche sieben Ecken des Weihers herum, und mit dem vielen Nichts-und-wieder-nichts zwischendurch, einem kleinen Zittern weitwo, dem Sich-auf-der-Stelle-Drehen des Flaumvogels mit der roten Kehle im Totholz, der beim naechsten Augenblick, mit seinem Bauch im Tiefflug, unvergleichlicher feiner Platschlaut, ein Sekundenbad nimmt. Mir war, solch ein Miteinander wirke auf mein Erzaehlen als eine Beglaubigung; vor allem das Wasser in seiner Eigentuemlichkeit da, sei es, das meine Arbeit - Arbeit? da mehr ein blosses Mitatmen  bekraeftige.

Ungleich leichter als sonstwo wurde es mir zudem hinter jenem Namenlosen Weiher, in meiner Sache, seit je in Gefahr, sich zu verschraenken, bis keine Luft in ihr bleibt, Absaetze zu machen, oder, statt unbedingt einen triftigen UEbergang und eine zwingende Folge herbeizuphantasieren, unbekuemmert irgendwo weiterzutun. Absaetze machen hiess dabei, mittendrin auch nur so zu pausieren, fuer ein bei dem Innenraumschreiben mir in der Regel unmoegliches Atemholen, fuer ein Weggehen vom Blatt, damit dieses einmal seine Ruhe habe.

So blieb ich dann gelassen, wenn ein Regen, stark genug, dass er durch das Laub drang, mich unterbrach. Ich barg die Mappe zwischen Rock und Hemd, setzte den Hut auf, eher mitgenommen fuer die Pilze, und wartete.

Je wilder es um das Wasser herum zuging, desto heiterer, auch geduldiger wurde ich. Sturm mischte sich in das Regenprasseln, Sand schlug mir auf die Finger, eine Endfinsternis brach herein, dicke AEste krachten zu Boden, wieder ein Baum platzte aus der Uferboeschung, kopfueber, in den Weiher, die vielen Wildvoegel der Gegend, gross und klein, stoben, gerade dass sie nicht gegen mich stiessen, unter Zetern und Quieken kreuz und quer, und ich sass zurueckgelehnt, mit meiner Handschrift, und betrachtete ohne ein Wimpernzucken, warm ums Herz, die panische Welt, klar und ganz hervorgetreten hinter der ueblichen, der bruechigen, schimaerischen, und in der panischen Welt jene Durcheinanderschoepfung - kein Chaos -, worin ich seit jeher meinen Platz fuehlte. Jetzt ist es richtig.

Mit dem Taetigsein dort an dem Wasser zeichnete sich die Umwelt auf ganz andre Weise ab, als wenn ich nur muessig davorgesessen haette. Ohne dass ich sie eigens wahrnahm, ging sie, nebenher, auf mich ueber.

Und wieder treten in meinem Gedaechtnis zuerst die Tiere auf. (Dabei denke ich nicht an die Stechmuecken, die ueber mich herfielen, scharweise jedoch erst in der Daemmerung, wenn ich meist schon fertig war.)

Das fing damals an mit der Wanderung der bis dahin voellig unsichtbaren Kroetenvoelker huegelab durch die Waelder zu den Laichplaetzen. Der Namenlose Weiher, hinter dem ich sass, war Hauptziel, und zwar, schien mir, selbst der Kroeten aus den entferntesten Seine-Hoehen, obwohl doch alle anderen Gewaesser mehr Platz boten.

Aus: Peter Handke, Mein Jahr in der Niemandsbucht. Suhrkamp 1994. Seite 826 -829


SEITENANFANG

 HP
 

  HERE ARE THE FIRST SEVERAL SECTIONS OF A LONG CHAPTER OF MINE ON "NO-MAN'S-BAY" ORIGINALLY MEANT FOR "MODERN FICTION STUDIES" BUT FAR EXCEEDING THE POSSIBLE LENGTH OF THAT FINE PUBLICATION; AS COMPARED TO WILLIAM GASS, MY APPROACH IS 1] CONTEXTUAL - THAT IS LOCATINGLY WITHIN HANDKE'S WORK; AND 2] FORMALIST...WEAVING A HANDKE CARPET by Michael RoloffThe first person narrator of the 250,000 word 1045 page 200 words per page marathon text My Year in the Nomans Bay [FN-1] that Peter Handke composed in 1993, the familiar Handke reader discovers with some initial surprise, is the same Austrian but now ex-cultural attache Gregor Keuschnig [A] who entered the world of literary personae as the suicidal protagonist of Handke s third person novel A Moment of True Feeling [FN-2] in 1974. Born into the world with the sentence Who has ever dreamed that he has become a murderer and from then on has only been carrying on with his usual life for the sake of appearances, Keuschnig, older by fifteen years, reprieves this event by stating that:There was one time in my life when I experienced metamorphosis. Up to that point it had been only a word to me, and when it began, not gradually, but abruptly, I thought at first it meant the end of me. It seemed to be a death sentence. Suddenly the place where I had been was occupied not by a human being but by some kind of scum" Part of me was numb. The other part carried on with the day as though nothing were amiss.A schizzie third person protagonist himself yet kept close at nicely dissociated phenomenological distance at his first coming, Keuschnig, as the reader discovers, has been resuscitated as a tri-angulated narrator; first, and most interestingly and convincingly in the way we are ordinarily convinced, least-impersonated-seeming, very singular, writing-in-the-.[A] Nomansbay [Niemandsbucht], a play on the words Buch, Bucht, book, bight, bay, refugio, safe haven, flotsam receptacle, reiterates the nie-mand [no-one as which the ambiguously grandiose narrator of The Afternoon of a Writer [1987, FN-3] presents himself as feeling at the end of that wounding day in the mid 80s as he drifts off to sleep on his so recuperative dream screen. - Keuschnig is something of a joke about Handke s origins in rural Austro-Slovenian environs, Cottager Hardy might have called him; the keusch may also allude to the fact that, back in the 70s, our attache, a rural Taoist as Ernst Bloch might describe his current incarnation, was nig = un? chaste; I used to be un hommes de femmes, K/H acknowledges in Nomansbay. - The first written, public evidence for the given name Gregor as being Handke s preferred self-identification is his detailed notation, in a letter written, aged twelve, to his mother, of a deeply longing dream to become her deceased Slovenian war-letter-family-heirloom-writing brother [FN-4], an acquisition of the compromise of the avunculate position within the oedipal drama as it were. Two deceased uncles, one of them a Gregor, figures just as longingly in Handke s first novel, the so suppositional Die Hornissen [1966, FN-5] and, as poet/writer, Gregor recounts the magnificent dramatic poem Walk About the Villages [1982, FN-6]; in other words, as personae, Keuschnig and Gregor, are cut very close to the cloth of the being of Peter Handke, as are a number of his other veiled, fractionalized personae since and before: the geologist Sorger of A Slow Homecoming [1979, FN-6] the tresholdeler and archeologist Loser of Across [1984, FN-7], as well as Handke s Slovenian alter ego Filip [ the horse thief ] Kobal, whom Handke nearly had the temerity to call Gregor Kobal after the irredentist 18th century Slovenian freedom fighter of that name. The impersonated, imagined pasts in Nomansbay, which entertain certain paths not, or nearly, taken by Peter Handke, among other services that they provide, of course also do breathing and playing room, at least for the writer s imagination.here-and-now-of-the-reading-of-the-textwriter presence as K/H [I designate him] Keuschnig-Handke; second, as K/A for the trained cultural ex-attache [a not entirely sinecure that the legally trained Peter Handke would have pursued had he not had early luck as a writer]; and third, as K/W for the Keuschnig with a second, writer s past subsequent to his having left the Austrian Foreign Service and prior, that is, to the writing of his No-Man s-Book.
The K/H, K/A, K/W agglomerate proceeds to explore the theme of transformation in Handke s now characteristic, gradualist, formalist, doubling fashion, which invariably iterates a theme twice so as to be able to explore it to a musically necessary perfectionist hilt, if not surfeit. Thereupon the narrator expresses the wish for a second metamorphosis, preferably gentler than the first, and this reminds us that in the hoary 70s Keuschnig came out of the vengeful turning against his self [B] at the moment that he happened on the epiphanic image of a lock of hair, a brooch, and a mirror, a compound to which complicitous reference is made in Nomansbay, and which is the moment to which the title A.M.T.F. refers, from dissociation into oneness, a breakout from alexithimia into emotionality one could call it too, which would bear substantial fruit in Handke s work in the four works that comprise his Homecoming Cycle, [FN-8] and from which substantial changes of all kinds [B] would flow forever after. Thus, though Keuschnig initially cites only the divisive shock of the first transformation, in fact two very different kinds of metamorphoses occurred in his past.
Nor ought it go unsaid, in sketching this background, that parallel to that crisis-ridden mid-70s Paris period [C] Handke, under his own name, instant-notated the so revelatory exhibitionistic naked ego novel-diary Weight of the World [1976, FN-9]. W.O.W. provides the interior spontaneous dimension to the reportorially more distanced A.M.T.F., and by the end of the nausea, I must change my life inducing W.O.W. that Nietzchean weight with which the book presses down on you lifted off this reader s being, as it does in many other Handke books, as it did off the author s heart too perhaps, at least for a while. W.O.W s contains the potential for an Ulysses-like exploration of interiority that is if Handke had not been living as a misanthropic foreigner in Paris. Simultaneously with A.M.T.F. and W.O.W. Handke also composed the three long, narrative poems in Nonsense and Happiness [1975, FN-10]
On a cold, indescribable day,/ when it does not want to become dark and not bright, the eyes neither want to open nor shut/ and familiar sights don t remind you/ of your old familiarity with the world" -if only the eyes would close/ -if you could only squint at such moments, soothe the nausea in the eyeballs / - and it would just be MOMENTS (after which you could sigh)-/ but not this TIMELESS, EMPTIED-OUT, SPEECHLESS, FUTURE-REPRESSING, INANIMATE, SENSELESS HUMBUG/ IRREMOVALBE FROM THE ZENITH, SCRATCHING YOUR SOUL FROM YOUR BODY/ - Someone has stopped on the street/ and cannot go on: not only he has
stopped, everything else has too". .[Nonsense & Happiness] For days I was beside myself/ and yet as/ I wanted to be./ I ate little/ talked just to myself -/needless with happiness/ unapproachable so full of curiosity/ selfless/ and self-confident/ in one/ the self-confidence/ as the INMOST/ of the self-lessness/ I/ as inspired machine. /Everything happened by chance: /that a bus stopped/ and that I got on/ that I rode my ticket s worth/ that I walked through the streets" [Blue Poem]
[B] The crisis, its inception the suicide of Handke s mother in 1971 whose most unhappy life he recounted mourningly in Sorrow Beyond Dreams, FN-11], was augmented shortly thereafter by a wife disparu making Handke house sitter of a young girl child. According to Klaus Peymann, Handke s friend and the director of the premiere of most of his plays, at the news of his wife s leaving Handke first swallowed a handful of pills, which he then spat out. The Weight of the World recounts a related incident of tachychardia, which led to a brief hospitalization; in W.O.W. Handke notes: I tried making an effort to think of one nice thing about L. [FN-12].
N&H adds a poetic dimension to the writer s problematics which near-simultaneously widen [B] mytho-poetically into the novella and film The Lefthanded Woman [1976, FN-13]. Together these various works show Handke s First Paris Period and Handke/ Keuschnig s state of mind at that time to be amply and precisely documented from a variety of his own perspectives - the self-monitoring immediacy of W.O.W. continues to manifests itself in Nomansbay as K/H and his seven friends [as compared to the K/A & K/W s memoir-chronicling] note or have their state of mind noted during the writing of the now-and-then in the bight and of during their perambulations; or rather: Handke s Innerworld Outerworld Innerworld [FN-15] procedure finds the equivalent for his to employ a concept that may help refine the use of the notion of the objective correlative - self-states.
QUOTES
Moreover, Nomansbay also reprieves the Lefthanded Woman s move out of A.MT.F. s and W.OW. s faubourg basement apartment into the Clamart/Meudon escarpment that overlooks Paris [ She was thirty years old and lived in a terraced development of bungalows on the south slope of a piedmont, a touch above the smog of a large city [E]. However, not until Nomansbay does Keuschnig complete this move, but there in far greater detail than was needed by the Lefthanded Woman s initially vaguer, tentative yet decisive leave-taking into openness. Handke revisits in passionate [ write only with passion ] and convincing detail the initial discovery of the astonishing, easily overlooked hatch through the thicket that fifteen years hence becomes the route from L.H.W. into the no-man s-bay wilderness, which is how the reader will experience H/K s
rendition of his experience of this cluttered, forested, hilly region with some suburban fingers reaching into it. The prose text that Handke s wrote immediately prior to Nomansbay, its most proximate literary and also most proximate localized link in time to it, is the 25,000-word trial run for and inverse to the 250,000 would-be masterpiece, Assaying of the Day that Went Well.
Day, which announced that our man was back in town [FN-16], appears to circle Paris as it seems to search for a place to rest as it downshifts the circular contemplative exploration of its theme, tightening the syntactic reins on the narrative machine, and ends on a note of stasis; Nomansbay, developing out of a single variation on the theme of transformation, formally the obverse of Day, is demarcated within a widely walkable of course also linguistic territory, the trial run Day becoming in Nomansbay as expansive and ultimately multi-dimensional a universe as a consistently linear verbal carpet weaver who refuses the depths of Joycean punning can make it before the fairy tale gradually resolves itself. However, in closing the circle Lefthanded Woman the end of the 70s series, Assaying of the Day to the other of Nomansbay - Handke, if he were using the Keuschnig personae to write his biography, scotomizes the various emotional, intellectual and physical movements that he in fact, as well as the two other Keuschnigs somewhat more theoretically so one would presume, all made before coming full circle. For if we pursue the course of Handke s books and the various stand-ins for his person who are its protagonists and unroll the transformations, crises, whatever that they have undergone, say, in reverse order, from Day [1991] to the Spanish Soria and Linares of The Assayings on the Jukebox [1990] and The Assaying on Tiredness [1989], not to complicate matters with the plays written during that period, to the second Salzburg text the novella The Afternoon of a Writer [1987], the rewriting of Sorrow Beyond Dreams that is called The Repetition and which is set in the Carinthian-Slovenian littoral [1986], the first Salzburg text the novel Across with its protagonist Loser with intra-psychic melodramas that are reminiscent of the 70s Keuschnig [1984], the great dramatic poem Walk About the Villages that Handke wrote ennobling-inventively of his working class family [1982], not to mention a great variety of translations, and the 1980 A Child s Story which features Handke as a discombobulated love-crazed dad who is here writing his second strictly historical account [A Sorrow Beyond Dreams being the first], to The Lesson of St. Victoire [1979] which has our author wandering autobiogaphically and contemplatively around the South of France and positing his intention to write parallel to nature, and as he had in fact already proceeded to do in A Slow Homecoming [1978] just as Cezanne painted to it - this long and intertwined chain of books and their protagonists leads us directly to one of Handke s most important personae, the figure of Sorger in the last-cited text and the much wider opening up that can be found there when we approach A.S.H. in its proper sequence as the next extenuation of the Lefthanded Woman s opening up.
Although this biographical and literary sequence has been excerpted from Nomansbay in its above indicated entirety, that is not to say that not a fair number of strands and tendrils don t connect back to each of the three Keuschnigs or to the Seven Friends or many of the other split-off personae, as far back as to Handke s first novel, the 1965 Die Hornissen [FN-17] For example, K/A s claim to have worked at the U.N in New York allows Handke to translate the generous suggestion he made to Kurt Waldheim, in a famous essay, what that man, K/A s boss, might do to salvage his life and reputation, into something that K/A said [FN-17]; some invented lawyering remembrances from Vienna affords the legally trained K/A, who feels a lot more like the near law school graduate K/H, the opportunity for a marvelous rendition of a now disempowered prime minister, whereas a K/A s stationed in an unvisited, invented Kabul is paradigmatically unconvincing in his sedentariness by comparison with the evocation not only of the so thoroughly walked Nomansbay but especially with the ambulatoriness of one of the last great walker s on earth Peter Handke [ It is becoming hard to walk on the earth W.A.T.V.] and of the K/H of Nomansbay and of course very much in comparison to the seven invariably walking landscape friends, of Nomansbay s central section. Each of these world flaneurs - The Painter/ Film Maker in Spain, The Singer in Scotland, The Reader in Germany, ex-miss-Yugoslavia and the Oedipally challenged son dithering their separate ways along the Dalmatian Coast; the Priest and extra friend Filip Kobal - on the homeboy Carinthian-Slovenian borderland; the architect/carpenter in Japan - would have been out and about with the yaks and their tribesmen in those immense vistas under similar Mongolian circumstance, say, as The Singer, one of those Seven , does not fail to heed the sheep, the morass, the stupendous weather of the northern-most tip of Scotland as far as the confluence of the Atlantic and the North Sea in what to me is the wildest and loneliest and earthiest expedition in the entire book: an expeditioning that of course! has its parallels, just as the differently tuned parallels all parallel and reverberate with each other if you decide to turn your ear in that direction during that one-year, in the bight itself: [D] so as to indicate the multi-dimensionality and the inversions of just this one aspect, just as the various personae reverberate with each other, or the non-repetitive ways in which each of them is narrated. - But whereas K/A s past accommodates some K/H experiences, that of the post-foreign-service K/W writer s past is as to Peter Handke s course as a writer as Rocinante s is to Man-o-War ; or if only it had been Rocinante! A kind of inversion of self-consciousness as it were. For clowning around, Handke, for my money, has been in better form [judging him, as he asks to be, within his own desired terms -FN-18- and as I shall try to oblige throughout so as, also, to put myself into a sounder critical position] say, in the figure of the gnat in the navel of the economy Franz Kilb in the 1973 play They Are
Dying Out [FN-19] or that of The Minor Prophet of Porchefontaine and the Space Cadet Yugoslav G.F. in Nomansbay itself. In K/W Handke invents a jerk of a success story pro hack this is Nomansbay s Achilles heel - as the author of books few of which have even a tangential or ludicrous relationship to any of his own; the ex-attache writer even has as part of his [embarrassingly so for those who have read Handke s halting, so moving conversation on this subject with Herbert Gamper], a stay in the Hotel Adams [corner of Fifth and 86th in Manhattan] where he, Handke, sweated out the near fiasco, the in part truly great A Slow Homecoming, and the transformative nightmare that Handke apparently underwent there itself becomes a chapter in Nomansbay [see anon]; though, as impersonations go, K/W is at least better integrated, and compositionally useful also as a pale contrasting thread and sewing needle instead of the lumpiness that a review of the books that Handke wrote prior to Nomansbay and a retelling of each and every upheaval might introduce - for the boilerplate Goethe requisite ten per cent connective backing needed within the otherwise so frequently dazzling and profound and multi-colored and -stranded and multiply reverberating carpet, than are many contemporary writers alter egos: yes, in that integrational respect, too, Handke will and is apparently able to outdo the rest! Not that it is clear at every moment precisely whether K/H or K/W is the narrator: the threads in the carpet, though individually distinct, as they dip in and out shift narrative color, as parallels begin to vibrate, the outlines as those of the chalk marks where bodies had lain also have something indistinguishable about them [if you happen to be attentive to these matters], create a spectrum of narrators, of which the division into three Keuschnigs merely represents the first crude step in the direction of that continuum. However, items of a shoe-horned kind, or transformed in from Handke s own biography, or invented, inverted, or quoted from a film or advertisement, merely alluded to, a rewriting of the end of Joyce s The Dead, in whatever alluvial littoral mixture, represent aspects of the Nomansbook that allow the reader to regard it, from one of the many perspectives that one can and needs to if one wishes to get somewhat of a handle on this ever more intriguing creation, like an early Rauschenberg collage but also with a lot of Elephant dung and bric a brac plastered on; that is, at the same time that the dimension of negative capability manifests itself in the form of the kind of non-presence, pale, diplomatic memoir-writing that the K/A writing machine practices,
QUOTE
we receive confirmation of a long-growing suspicion that Handke s overall artistic undertaking, certainly so since the mid-70s, consists, in his ficciones, of the creation a kind of Yoknapatawka County Self, fated, grandiose and occasionally seemingly overly solipsistic but protean; of using the materielle of his own ascertainable self-verifiable experience any number of ways for the creation, the very much demonstration of the creation of formal entities that enforce [?], entice [?] the reader to share Handke s world of words and his unusually perceptive ways of experiencing. That the protagonists Handke uses for these purposes are frequently exhibitions of self-surrogates becomes nearly irrelevant from that perspective. Keuschnig Writer-with-a-Past s claim, penned though it is with the sang-froid that makes one think that K/W might really believe it, that he could have as easily written instead of Nomansbay a book as intimate and city-wise as von Doderer s Strudelhofstiege, is a hoot: not for lack of ability or ambition but for Sorger s lack of the kind of necessary richness in intimate personal [as compared to see-through voyeuristic and empathic] experience of other human beings [FN-00] to feed the novelist s as compared to Handke the dramatist s imagination. I say Sorger because in Handke s Conversation with Gamper he posits this Strudelhofstiege is the code - wish already for A Slow Homecoming while Keuschnig repeats it in Nomansbay. Not the wish but the claim is self-contradictory within the terms of Keuschnig s misanthropism and isolation.
[F]
F- [And the related childhood traumata and their consequences as the reader can glean them by reading between the lines of A Sorrow Beyond Dreams and imagining the position of beautiful Maria Handke s in some ways also incredibly fortunate firstborn during those goings on; as well as from Handke s symptomatology, say, as he describes his adolescent anger-induced states of fatigue as we can find them enumerated in the neo-Socratic self-interrogation The Assaying On Tiredness [FN-19] and, as we find out in another absolutely wonderful addition to this autobiography in bits and pieces in Nomansbay: it was the extraordinarily fine distinctions that you can find in Latin Legal Code, a kind of early Wittgenstein experience, that introduced Latin clarity into young Handke s incomprehensibly tired and angry noggin The Assaying on the Jukebox reveals to us the other than rural and family world that that multifarious instrument allowed young Handke. meanwhile even some of Handke s correspondence with his mother has been published [FN-20]
However, Handke s personal - as compared to the fictionalized Yoknapatawka County Self as a highly complex work of art that contributes to the health of the language - is something that a careful reader can piece together, as just indicated, by following the course of the publication of the writer s books and the multitude of information that such an exhibitionist [of the Keuschnig tail in A.M.T.F.], such an exteriorizing writer, reveals, dribbles out about himself. After all, Handke also revealed to Gamper that his work in its entirety could be unraveled from an autobiographical perspective a proposition with which I would agree and which can be pursued as long as you take an imaginative view of what constitutes auto biography I for one would include in such an autobiographical unraveling self states , states of mind, say the paranoid and the schizophrenic position as The Goalie s Anxiety at the Penalty Kick explores it before resolving by freeing us of the anxiety - the derivatives of a decade s exposure to violent drunken primal scenes, and how an artist is able to subsume, formalize, especially extirpate via formalization their deja vues, etc., perhaps as a surrogate for our similar if less grievous traumas - for example the violent primal scene that may lie at the heart of Der Hausierer, a heart then calmed with a highly elaborated meta-fictional, or meta-black mask [FN-00]; constant writing even of this highly formalized kind as a way of remaining mentally stable, as a form of over-coming. So the kind of unraveling Handke mentions is unlikely to be some simple-minded version of all I want, Ma m is the facts. ][G]
[G] At the very least such a biographical undertaking entails familiarizing oneself also with Handke s strictly autobiographical works, with Lesson of St. Victoire [1980], an account of wandering around Cezanne s mountain written on completion of Sorrow Beyond Dream and just prior to Handke s settling in Salzburg for seven years, which not only informs us of his intention to write parallel [as Cezanne painted] to nature but in the quilted nature of this personal essay of his artistic procedure and of his extraordinarily intense ways of interiorizing experiences so that they leave him nearly breathless; with the 1981 account of his relationship with his daughter A Child s Story [FN-21] which fills up yet another dimension of the First Paris Period, which child Handke has turned into a son in Nomansbay just as he did the girl child in N&H . It would entail a look at the second volume of Handke s diaries, the so aptly named Die Geschichte des Bleistifts The History of the Pencil1981-FN-22], the successor volume to Weight of the World as it reads at first before turning into one of the great work books [a la Beckmann or Klee s] of the thought given to the works in progress, especially to Walk About the Villages and its turn toward Euripides and Goethe s alternating discourse, to Am Felsfenster, Morgens, the severely edited-down version of his 1981-87 Salzburg diaries [1999], and the collection of incidental pieces collected in Verzettelungen.
Handkean qualities indicating an extraordinarily high and serious though not necessarily at all psycho-analytic state of self-awareness, self-monitoring [FN-00] - that we can find in all these works are introduced into the Nomansbay text in the form of yet other split-offs. There is the ever again warring Catalan Woman, a very special wife-lovers compound [FN-23] who manifests a Handkean Self-quality at the end of Nomansbay in that when she shows up in the neighborhood all bedraggeled; for ever since writing the so self-identificatory A Sorrow Beyond Dreams about his wounded mother, Handke has used the figure of wounded woman, as in the dream film sequence in The Afternoon of a Writer where the gossip-lacerated writer projects himself as a hit and run bag lady into the bushes, as a metaphor for certain states of mind, and in the instance in Nomansbay, the reprieve, reverberation, for Keuschnig s projection of his state of mind might indeed be with that moment in The Afternoon of a Writer. However, by the time The Catalan Woman appears in this fashion, towards the end of the book, we have had a spectrum of different glimpses of her, usually in relationship to Keuschnig, so that if the reader chooses to focus just on her brief appearances, these entrances, these truly intimate snap-moments amount to A telescoping of her history [in a different context, Handke uses a similar procedure for the figure of the Forest Madman in Dugout Canoe: The Rehearsal of the Screenplay for the Film About the War.] In other respects, The Catalan Woman is just a recurrent motif, one important thread among others. So this is one way of writing fictionalized autobiography, not that one always wants quite that much left to one s imagination! - The end of Nomansbay, in lieu of the radio voices and the dream wish of Afternoon of a Writer, it has a less ambiguous ending with its Christmas reunion with the Seven Friends , a permissible resolution to what Handke, after all, calls a Maerchen. [J]
The Minor Prophet of Porchefontaine, an Arab restauranteur who keeps going bankrupt for berating his guests as he serves them the world s cleanest food and who therefore is forced to retreat further and further into the bight, thusly paralleling Keuschnig s retreat, aside the delight I take in him as a character in a book, might be considered a split-off part of Handke s when pessimism about the species is upon him, but also serves as yet another reason the explore the bight as the writer writes his bight book; the Medieval stone cutter, Handke-son-of-a-beautiful-mother s deference to the Romanesque, who pops up occasionally as he keeps walking
[J] In the figure of the Bearskin Woman in The Screenplay for the Film About the War [1999] Handke takes the opposite of a possibly sentimental tack and creates a Maillol-like Amazon who takes those miserable infighting Balkan critters by the scruff of their hideous warring necks and shakes war out of them as you do chaff from a sack of oats.
unemployed through Europe, each of them ascertainable qualities of Handke s, the person and the artist: after all, this is one of the great books about the varieties of what it means to be an artist, and a multi-talented one at that, each of these artists is a theme in the weaving of the overall Bokara, but also, despite whatever private esoteric Handkean characteristics that it is possible to detect and infer and deduce, an objective creation with objective existence within the spectrum of the novel.
But that is not by any means to say that each and every, or any, aspect of the life of K/H as compared to the two more pseudo of the three, in the writing of the Nomansbook in the Nomansbay with its so very in Handkeana quality as it casts its playful hide-and-seek doubt on the very nature of autobiography [no matter that everything but the pseudo would be immensely useful in writing a biography of our man], that any of those aspects necessarily, though on the basis of previous work one would expect it to, enjoys [?] some form of a naive one to one relationship to the life that Peter Handke was and had been living in his Chaville region outside Paris at the time of
the writing 

 
How to subscribe to Booklist Magazine Handke, Peter. My Year in the No-Man s-Bay. Tr. by Krishna Winston. Aug. 1998. 356p. Farrar, (0-374-21755-6). Austrian Handke s last U.S. publication was a nonfiction book on Yugoslavia, A Journey to the Rivers (1997). This novel, essentially a reflection by a writer back over the course of his life, moves comfortably among the stories of his friends, such as The Singer or The Reader, as well as the more intimate and sadder tales of his son, from whom he is estranged, his failed marriage with The Catalan, and an unsuccessful love affair with a Miss Yugoslavia. But eventually, the reader returns to what ultimately interests the writer the most: himself. I still get lost here; and I find that all right for this region of mine. It would be impossible for the reader, however, to become lost here, as Handke gently guides us with his miraculous prose through the writer s obsessions. This work lacks the cool tension of Handke s earlier and shorter The Goalie s Anxiety at the Penalty Kick (1972) and Short Letter, Long Farewell (1974). This is a novel of pure consciousness: quiet, seductive, tremendously human, and, ultimately, deeply memorable. Beautifully translated. --Brian Kenney (Booklist/August 1998) Top of Page | Adult | Booklist Index | Booklist Archive | Booklist Home Page | ALA Home Page | Subscribe to Booklist Magazine






Toby Gordon Hungry Mind ReviewAn Independent Book Review Fiction ||| Nonfiction ||| Children s ||| Poetry BookWire ||| HMR Home ||| Discussion ||| Postcards ||| Bookstore
My Year in the No-Man s-Bay
by Peter Handke, translated by Krishna Winston
Linguistic Chimeras
Review by Lawrence Sutin

Peter Handke photo by Jerry Bauer
It is awkward to say that I did not enjoy reading this novel but respect the effort that went into it. Peter Handke is one of the significant European voices of his generation, and he deserves respect. Born in Austria in 1942, he emerged in the 1960s as a laconic, absurdist playwright, then turned primarily to fiction and proved himself a master of reflective brevity in novella-length gems such as The Goalie s Anxiety at the Penalty Kick and Short Letter, Long Farewell. His latest work to be translated into English, My Year in the No-Man s-Bay, is a dense and sprawling novel in which Handke risks exploring the farther outposts of self-absorbed rumination. This book thinks and thinks, openly yearning for epiphanies. I sympathized even as I grew ever more exhausted.
I could tell you the ending of My Year, and it wouldn t ruin the story because there is no story to ruin. Part Three of this four-part novel is divided into seven shorter narratives called stories, but the narrator engulfs them, even though the stories are pointedly ascribed to seven other characters whom the narrator--who is generally good at not needing people and/or forgetting them--cannot quite forget and seems to need. Early on in the novel, the narrator reminds himself to make room for these characters: But this story is supposed to focus on me only as one subject among several. Nearly 200 pages of throat clearing later, he declares: On to the story of my friends! Let them surprise you. Advice to the reader of this sort is unsettling, as the central task of fiction is to surprise and that task belongs first and foremost to the author, not the reader, though Lord knows we have to pay attention as well.
The narrator, Gregor Keuschnig, is an Austrian writer whom the American publisher of My Year describes, in its promotional copy, as a man much like Handke himself, which strikes me as presumptuous even if it is true. I do not wish to be placed in the position of criticizing Handke personally if I say that his narrator is a disaffected narcissist whose rare fits of happiness are nurtured best by solitude. He is dislikable--Handke knows he is--and the creation of so ceaselessly self-infatuated a voice is no mean artistic achievement.
But there are times, alas, when the narrator seems little more than an exhibitionist with nothing to exhibit. Listen to him on his relationship to his son Valentin:
And at the side of my son, too, toward whom I outwardly seemed so attentive and patient, I quite often caught myself merely feigning interest. Certainly I listened to him, but I had no heart for the child. . . . If I seem to be making myself out as worse than I was at the time, my intention is not to ask to be refuted but rather to have something to tell. Can it be that this is the only way for me to get started? When I was in boarding school, crammed in like a sardine with the others at Mass, didn t I invent sins or upgrade venial failings to atrocities so I could slip away to the confessional in back, from which I would emerge energized and proud of my stories.
It is a bad sign when a writer speaks of getting started on page 147 of a novel. The ability to tell stories, and thereby to bestow shape and meaning to his life, is essential to this narrator s equanimity. When he feels that ability fading, it affects him to the core and sends him in search of new transformations of consciousness--metamorphoses, he calls them--that will restore the storytelling power. But clearly that power is in doubt throughout the novel. In its very opening sentence, there is a tacit tip of the cap to Kafka, whose own famous narrator, Gregor Samsa, was capable of far more vivid transformations than those afforded Handke s Gregor Keuschnig:
There was one time in my life when I experienced metamorphosis. Up to that point it had only been a word to me, and when it began, not gradually, but abruptly, I thought at first it meant the end of me. It seemed to be a death sentence. Suddenly the place where I had been was occupied not by a human being but by some kind of scum, for which, unlike in the well-known grotesque tale from old Prague, not even an escape into images, however terrifying, was possible. This metamorphosis came over me without a single image, in the form of sheer gagging.
As critics are fond of pasting the label postmodern on Handke s work, it seems appropriate to note that this opening language of My Year encapsulates the plight of the postmodern writer looking back at the wonderful stories of the past. No images left to them now--only gagging! While the narrator returns again and again to the subject of this metamorphosis (Part Two of the novel features The Story of My First Metamorphosis), the challenge of doing without images--of doing without an imaginative tale--is too formidable to be overcome. His descriptions of the event are like successive coats of white paint, leaving the reader blank and expectant each time, until the sheer shiny effort of it all begins to pall.
The narrator goes on to wage lengthy battle with a bevy of fearsome linguistic chimeras. He mistrusts the use of the label I in describing his past self. Indeed, he finds it effortful to describe even the natural setting of his No-Man s-Bay located in the back hills along the River Seine near Paris. There is a small separate body of water in those hills. Is it a pond? The narrator ponders and rejects that term. A puddle maybe? Let s see:
A puddle, and yet extending far out? Yes, and this on the one hand by virtue of its complicated shape, going around one corner and then another, entirely different from a man-made pond, and especially by virtue of that unique shimmer of distance or enigma in its most remote spits, with a view through the vegetation and dead tree trunks, over hundreds of sawed-off trunks barely rising above the water, a glow of distance reliable in a way I have never encountered in a puddle.
I myself have had the good fortune to encounter highly reliable distance glows in puddles. I ve even seen the moon in them. I remain an ardent believer in the talent of Peter Handke. I trust that the writing of this novelistic experiment has strengthened him as an artist. I look forward to his next book.

Lawrence Sutin is the editor of Jack and Rochelle: A Holocaust Story of Love and Resistance and the author of Divine Invasions: A Life of Philip K. Dick. He has just completed a biography of Aleister Crowley.







Nr. 2 * Maj-August 1995

Frem til nutiden
I sin nyeste roman Mein Jahr in der Niemandsbucht fra efteraret 1994 opsummerer den ostrigske digter Peter Handke sit livsvÃÆ’¦rk og fremskriver, i ar 1997, en fri zone for litteraturen, en ny poetisk verden

Af Christoph Schumann

Pa sma 90 sider gav ostrigeren Peter Handke i en fortlling fra 1987 en fremragende og samtidig ganske enkel beskrivelse af En forfatters eftermiddag (Nachmittag eines Schriftstellers, Residenz Verlag). Romanens han - og idet handlingen forgar i byen Salzburg, hvor Handke dengang boede, let genkendelig som Handkes alter ego - forlader, efter at have arbejdet pa sin nye tekst, intenst og isoleret fra omverden, sit hus og skrivebord, for at ga en tur ned ad Moenchsberg. Inde i byen blander han sig med menneskemngden, gar pa vrtshus, moder sin amerikanske overstter og vender hjem sent pa aftenen til sit morke, forladte hjem.
Bogen er bade en beskrivelse af en almindelig eftermiddag i Handkes eget liv og et poetologisk manifest. Peter Handke indrommer sit nederlag som selskabsmenneske (Jeg kommer alligevel aldrig til at hore til), samtidig med at han reflekterer over, hvordan han kan bringe den ydre verden, tingene, ind i sin litteratur. Det krver et - filosofisk sagt - fenomenologisk skridt: Bare det endeligt at vre i det fri, hos tingene, det var hans made at begejstres pa .... forst nar han var alene med tingene, navnlos, kom han rigtigt i gang. Et udsagn der svarer til det, Peter Handke er kommet med tidligere i Die Lehre der Sainte-Victoire (1980), om at han onsker at bevare og redde tingene i sin digtning. Han citerer maleren Paul Cezanne, der allerede for hundrede ar siden har sagt: Man ma skynde sig, hvis man vil se noget. Alting forsvinder. Forvandling og brgning af de truede ting - dette er Handkes projekt, som han efterhanden har arbejdet pa i halvandet arti.
Siden Nachmittag eines Schriftstellers udkom, har Peter Handke kun skrevet tre sma fortllinger, alle kaldt for litterre essays, nemlig forsog - Versuch ueber die Jukebox(1990), Versuch ueber die Muedigkeit(1989) og Versuch ueber den geglueckten Tag (1991) - og et ordlost drama, Die Stunde da wir nichts voneinander wussten, der havde stor succes pa teatre over hele Europa.
Efterhanden er Peter Handke, som kan regnes til de storste nulevende forfattere i det tysksprogede omrade, derfor blevet en mester i den lille tekst, i en litterature en miniature. Alligevel har han selv i mange ar snakket om at skrive et opus magnum, en lang roman om sit liv, en slags familiekronike. Og hvad mange troede han ikke ville kunne prstere, er nu sket: I november 1994 fremlagde den 52-arige Handke sin hidtil tykkeste bog, romanen Mein Jahr in der Niemandsbucht, som er pa nsten 1100 (ganske vist ikke alt for t t beskrevne) sider.
Sammenforing
Kort kan man sige om Mein Jahr in der Niemandsbucht at den bade er en fortsttelse af det, Handke har skrevet indtil idag, og et forsog pa at prove, ligefrem vove, noget nyt. Der er tale om en udvidet beskrivelse af en forfatters eftermiddag, der nu er blevet til et helt ar, sagar et arti: Endnu engang har Peter Handke valgt at fortlle om et forfatterliv; om en forfatter, der i ti ar har boet i udkanten af storbyen Paris og igennem arene, pa lange og korte vandreture, i bus og med tog, har rmet og tilegnet sig landskabet og naturen der omgiver hans bopl. Hans motto er at dromme og at ga og det er netop det, der gor det muligt for ham altid at opdage og se noget nyt i det ellers kendte.
Lseren bliver lukket ind i dette univers, der er inddelt i fire store kapitler. Disse koncentreres, tidsmssigt set, mere og mere. Efter at have berettet om Gregor Keuschnigs - dette er heltens navn - forste arti i forstaden, skriver Handke om aret 1997, som er romanens egentlige genstand, og kulminerer i en dag lidt inden nytar 1997/98, hojdepunktet.
Kender man Peter Handkes tidligere boger, virker nsten alt og alle bekendt i Mein Jahr in der Niemandsbucht. De steder, hvor handlingen forgar har Handke ofte brugt (fx. Jugoslavien, Grekenland, Japan og Paris, hvor Handke selv har boet i mange ar), det glder tilsvarerende personernes navne. Ogsa helten i Die Stunde der wahren Empfindung, Handkes mest pouplre roman fra 1975, hedder Gregor Keuschnig. Og Valentin, hans son, henviser til Valentin Sorger i Langsame Heimkehr (1979), - Keuschnigs bedste ven Filip Kobal har vi hort om i Die Wiederholung (1986). Det forste indtryk, man far som lseren, er derfor at Handke vil samle sit vrks trade op, at han vil forene og sammenfore det han hidtil har skrevet.
Dette indtryk forstrkes af de mange, ironisk-distancerende henvisninger til nogle af Handkes ldre boger, som med modificerede titler dukker op i Gregor Keuschnigs forfatterskab. Ingen tvivl om det: Keuschnig er mere end blot en figur, han er Handkes alter ego. Han har mange biografiske trk til flles med Handke: begge er ostrigere, begge har lst jura - dog har Handke selv ikke afsluttet sit studium, mens Keuschnig har gjort karriere som jurist og arbejdet pa forskellige ambassader rundt omkring i verden for han - ligesom Handke - har kunnet leve af at skrive.
Mein Jahr in der Niemandsbucht er altsa endnu mere hermetisk end Handkes tidligere boger. Men alligevel vil man som lser kunne finde en tilgang til den, hvis man er aben for det poetiske koncept, der star bag den.
Pa spring
At lse, at skrive, at dromme - Gregor Keuschnigs liv synes at dreje sig om disse tre tilstande. Alene i sit hus i periferien af Paris tnker han pa syv venner, som alle er pa rejser over hele verden (og i fiktionen gentager de rejser, Handke selv har foretaget i de seneste ar) men modes en dag i slutningen af aret hos Keuschnig i bogens sidste kapitel. Romanens forste par hundrede sider er en beskrivelse af dem - en sanger, en lser, en maler, veninden, en arkitekt og tomrer, en prst, sonnen - og det er ligegyldigt om det, Keuschnig tror de pa nuvrende tidspunkt laver, virkelig forholder sig sadan. Vigtigt er, hvad han tror om dem og hvorfor han holder af dem. I deres karaktertrk ligner de nemlig ham selv, som han gerne vil vre: ufrdig, ikke afsluttet, ufuldstndig, pa spring. De er allesammen facetter eller genspejlinger af Keuschnig/Keuschnig: Ich bin nicht fertig mit mir.
Dette svarer til Keuschnig indstilling til omverden; den er efter hans mening endnu ikke fuldstndig kendt. Handke citerer fra en af sine tidligere boger (den tidligere nvnte ambition om at na frem til tingene selv) hvor G.K. i Stunde der wahre Empfindung for 30 ar siden sagde,: Hvem siger, at verden allerede er opdaget?.
Romanen er altsa et litterrt projekt, der vil overfore den ydre verden til en tekst, en medvibrerende fremfortlling. Og faktisk er der afsnit i romanen, hvor Peter Handke lever op til sine egne krav med fremragende natur- og landskabsbeskrivelser. Men frem for alt er Mein Jahr in der Niemandsbucht en poetologisk bog, som ikke kan realisere sine malstninger. Det er i store dele (kun) en meta-fortlling. Som Keuschnig reflekterer det: Jeg har altid folt en stor historie inde i mig, og lige sa snart jeg havde fortalt forhistorien, var bogen slut.
Livssum og aldersvrk
Hvem ikke? Hvem?, Hvor ikke? Hvor? er overskrifter pa nogle af kapitlerne i Mein Jahr in der Niemandsbucht. I komprimeret form antyder de, at der med denne roman kan re tale om et aldersvrk af Peter Handke. Han begynder at opsummere, han husker mennesker han modte, reflekterer over stadier pa sit livs vej. (Det ma vre tilladt at referere til Kierkegaard her, isr hvis man tnker pa Handkes roman Die Wiederholung - gentagelsen.) Men han giver ikke svar, nej, tvrtimod nrmer han sig sporgende, ogsa nar det glder sin egen biografi. Dette skyldes, at alt er blevet problematisk for ham, ogsa identiteten: For ... det forekommer mig tvivlsomt, nar jeg kalder den, som jeg var i fortiden, for jeg , ikke kun barnet, men ogsa ham fra sidste ar. Min jeg -usikkerhed er lige stor for alle arene.... Hvor andre pa Handkes alder siger det er mig, det har jeg gjort - der begynder han at tvivle.
Har man nrmere kendskab til Handkes forfatterskab, kan dette virke konsekvent og tragisk pa en gang, for Handke har altid har vret pa jagt efter og skrevet om en sammenhng og altid frygtet at miste sammenhngen, sa jorden bevgede sig, uden at jeg var med mere. Nu skriver han derimod, at en sadan sammenhng kun er muligt i fiktionen og at man skal opleve fragmentarisk - dromme helt.
Hvad der umiddelbart kan fremsta som en ulempe ved romanen er ogsa det, der gore det utrolig spndende at lse den: her er ingen forfatter der vil fortolke verden for lseren, men en der opfordrer os til at sporge selv, stte sporgsmalstegn ved alt og ikke betragte os selv som afsluttede, frdige mennesker. Vi vil aldrig finde en afslutning! Derfor er Mein Jahr in der Niemandsbucht et lseeventyr.
Litterrt ingenmandsland
Selvom Handkes roman er en poetisk, i hvert fald poetologisk bog, har mange tyske lser troet, at den ogsa var politisk. Det skete pga. nogle afsnit i Niemandsbucht, hvor Handke taler om en borgerkrig, ja broderkrig i Tyskland, startet i foraret 1997. Det synes at vre, med et citat fra bogen, som om Tyskland for forste gang star ved noget som en begyndelse.
Samtidig sagde Peter Handke i et interview i Der Spiegel: Jeg synes om Tyskland. Ikke blot, fordi min far var tysker. Jeg synes om landet, landskabet... endnu idag sporger jeg mig selv, nar jeg ser det: Hvordan kunne disse forbrydelser ske netop der?. Her siger han ogsa, at han har dromt om denne borgerkrig og indraget sine dromme i romanen. Det bliver snart klart, at der ikke kan vre tale om reel profeti her, men at borgerkrigen har en udelukkende poetisk betydning: godt nok dukker der i bogens lob flygtninge op i Ingenmandsbugten - som er en dal i nrheden af Paris, der ifolge Keuschnig ligner en bugt - og alt synes at vre virkeligt. Men det er primrt et litterrt trick: ingenmandsbugten , der, hvor ingen krig er, bliver nemlig til ingenmandsland, en fri zone. Ikke en fri zone i virkeligheden, men et frit og nyt omrade der gor det muligt for Handke at skrive om verden her som om den var ny og uopdaget.
I denne forstand folger romanen i store dele et princip, som Handkes landsmand Thomas Bernhard sa ofte anvendte i sine boger: verden bliver - i romanens univers - odelagt. Dette er et nyt element i Handkes forfatterskab, og han modificerer det ogsa og bruger det pa modsat vis, fordi han ud fra dette sonderskudte ingenmandsland sammenstter, ja sammenskriver sin fiktive verden pany (hvad Bernhard aldrig gjorde). Efter det litter¦re Ragnarok kommer et nyt paradis. At skrive, at beskrive er bedst eller kun muligt hvis det beskrevne er nyt!
Derfor er det i virkeligheden ogsa ligegyldigt om romanen forgar i 1997, som det star i undertitlen, eller i dag. Fremtiden i bogen er nemlig en let genkendelig nutid (fx. er der passager om Handkes forl¦gger og om den kendte tyske kritiker Reich-Ranicki). Dette eventyr fra de nye tider er ikke et eventyr om virkelige begivenheder, men om en ny poetisk verden.
Journalisten Andre Mueller, som er meget kendt i de tysksprogede lande, har lavet fire interviews med Peter Handke i henholdsvis 1971, 1972, 1978 og 1988. Nu foreligger de samlet og giver en meget god tilgang til digterens tankeunivers. Her kommer Handkes udvikling - for ikke at sige forvandling - tilsyne i en komprimeret form: fra den mediebegivenhed som han jo i hoj grad var i 70 erne, og som han selv onskede at vre (Nar ingen snakker om os, bliver vi kede af det... Derfor vil vi i fjernsynet. (...) Som ungt menneske har jeg ofte gjort det. Jeg optradte i fjernsynet fordi jeg troede, at hvis folk kendte mig, sa fik jeg bedre kod.) til den nuvrende verdensfjerne digter, der synes det er fint at litteraturen er kommet ud af denne diskussion om dens virkning og at forfattere ikke lngere skal vre reprsentanter, som i Thomas Manns tid. For ham gder det om at skrive, om at forene liv og skriveproces: Den, der en gang har svigtet i skrivningen, har svigtet for altid. Hvis man en gang overgiver sig til nyhedernes verden, er man fortabt. Poesiens univers skal vre totalt.
Peter Handke
Mein Jahr in der Niemandsbucht. Ein Maerchen aus den neuen Zeiten
1070 s. 78 DM
Suhrkamp Verlag Frankfurt 1994
Andre Mueller im Gespraech mit Peter Handke.
publication PNo 1
Bibliothek der Provinz Weitra 1993

Screen Shot: Project BOB

 


 


FIRST ENGLISH LANGUAGE CHAPTER, TRANSLATED BY KRISHNA WINSTON & SEVERAL EXCERPTS FROM THE GERMAN EDITION, copyrighted by their respective publlishers, Farrar, Straus & Suhiramp Verlag

 

All rights reserved.
ISBN: 0-374-21755-6
Chapter One


There was one time in my life when I experienced metamorphosis. Up to that point it had been only a word to me, and when it began, not gradually, but abruptly, I thought at first it meant the end of me. It seemed to be a death sentence. Suddenly the place where I had been was occupied not by a human being but by some kind of scum, for which, unlike in the well-known grotesque tale from old Prague, not even an escape into images, however terrifying, was possible. This metamorphosis came over me without a single image, in the form of sheer gagging. Part of me was numb. The other part carried on with the day as though nothing were amiss. It was like the time I saw a pedestrian, who had been hurled into the air by a car, land on both feet on the other side of the radiator and continue on his way, as cool as you please, at least for a few steps. It was like the time my son, when his mother collapsed during dinner, stopped eating only for the moment and then, after the body had been taken away, went on chewing, alone at the table, until his plate was empty. And likewise I, when I fell off a ladder last summer, immediately scrambled up it again, or tried to. And likewise I myself again, just the day before yesterday, after the knife blade snapped back and almost severed my index finger, revealing all the layers of flesh down to the bone, while I held the hand under the stream of water, waiting for blood, methodically brushed my teeth with the other hand.

That era of my life was marked by a daily back-and-forth between feeling trapped and serenely carrying on. Neither before nor since have I had hours of such complete peace. And as the days went by, and I, whether panic-stricken or serene, remained focused on what I was doing, in time the "end" that still gagged me now and then was more and more firmly replaced by this metamorphosis thing. Metamorphosis of whom? What kind of metamorphosis? For now I know only this much: at that time I experienced metamorphosis. It proved fruitful for me as nothing else has. For years I have been drawing nourishment from that period, with ever-renewed appetite. For me, nothing can sweep that fruitfulness from the world. From it I know what it is to exist.

But for some time now I have been waiting for a new metamorphosis. I am not dissatisfied with the shape of my days, am even pleased with it. By and large, what I do or leave undone suits me, likewise my surroundings, the house, the yard, this remote suburb, the woods, the neighboring valleys, the railroad lines, the hardly visible and all the more palpable proximity of the great city of Paris down there in the Seine basin beyond the wooded hills to the east. I would like to stay as long as possible in the exquisite stillness here.

With my work, too, my writing, I should like to continue as long as I can, but with a different point of departure. Never again will I return to the law, to which I remain grateful, for the problems it poses have often stimulated my mind, and its thought patterns have in many respects paved the way for the profession of my dreams. I shall go back neither to that water tower in New York, the United Nations, nor to my partner's office, with its view of the vineyards along Austria's Southern Railway.

I would be more likely to put a sudden end to everything here, my living, my writing, my walking. As always, I am tempted not to go on, to break off the game from one moment to the next, and let myself tumble, or run head-on into a wall, or hit the next person I see in the face, or not lift a finger ever again and never speak another word.

My life has a direction that I find good, lovely, and ideal, yet at the same time my ability to get through a single day can no longer be taken for granted. Failing, myself and others, even seems to be the rule. My friends used to comment that I took small things too much to heart and was too stern with myself. I, on the other hand, am convinced that if I had not found, time and again, a new way of covering up my lifelong pattern of failure, but had admitted to it even once, I would no longer exist.

I was already failing long ago, as a young man, whenever I slipped away early from all those social gatherings to which I had looked forward more than anyone far and wide, and my ultimate failure grew out of the notion that my work and my life with others--why do I shrink from using the word "family"?--not only could be integrated with each other but actually belonged together in the best interest of my undertaking. Meanwhile, my house is empty once more, probably for good. I accepted everyone's leaving me, and at the same time I wanted to punish myself. I failed yet again because I did not know, or had forgotten, who I am. Almost fifty-six now, I still do not know myself. And at the same time the wind off the Atlantic has just sliced into the damp winter grass outside my study, which looks out on the yard.

This new transformation should come without the misery. That gagging, two decades ago, which went on for a year, with moments now and then of blinding brightness, should not be repeated. It also seems to me that something like that occurs only once in a lifetime, and the person involved either perishes, body and soul, or shrivels into a living corpse, one of those not uncommon desperadoes--I recognize them by the language they use, and they are near and dear to me--or, of course, he is transformed by it.

At times back then I thought all three had happened to me. After that year I could taste the light as never before, yet I also no longer felt my body, at least not as mine, and I still terrified the world with my old rages, which now, unlike earlier, were ruthless, and at the same time unfounded.

I was afraid the added light had made me lose my diffuse love. On my own I could certainly still be swept with enthusiasm, again and again, helped along by stillness, nature, pictures, books, gusting wind, as well as the roaring highway, and most powerfully by nothing at all, but I no longer took much interest in anything except certain thousand-year-old stone sculptures, two-thousand-year-old inscriptions, the tossing of branches, the gurgling of water, the arch of the sky, or at least I felt it was far too little interest, and far too infrequent.

I hardly lived in my own time anymore, or was not in step with it, and since nothing disgusted me as much as smugness, I became increasingly irked with myself. How much in step I had been earlier, what a fundamentally different sort of enthusiasm I had felt, in stadiums, at the movies, on a bus trip, among complete strangers. Was this a law of existence: childlike being in step, grown-up being out of step?

I enjoyed this being out of step yet longed to be in step; and when the former pleasure actually fulfilled me for a change, I found myself aglow with passion for those who were absent: to validate the fulfillment, I had to share it with them at once and widen it. The joyfulness in me could find an outlet only in society, but in which?

In keeping to myself, I risked withering up. The next metamorphosis was becoming urgent. And unlike that first one, which had sneaked up on me, I would set this one in motion myself. The second metamorphosis was under my control. It would begin not with a narrowing but with my purposeful and at the same time prudent effort to open myself wider and wider. I wanted nothing dramatic, simply a steadiness of resolve that would dictate one step after the other.

Wasn't what I had in mind a simple opening-up? Didn't I see in my imagination a series of doors, which, though closed, would be child's play to open? But easy for me, with all my years?

A scientist has described the state of certain living beings on the verge of their metamorphosis more or less as follows: they stop eating; attempt to hide; rid themselves of all wastes; feel restless.

All that has been true of me, more or less, for quite some time. Disorder and dirt in the house literally bombard me; I hardly get hungry anymore; I no longer merely play at living in hiding; for the time to come, it seems absolutely appropriate. But above all I am restless. In anticipation of that effortless opening of doors in the offing I am strangely restless.

Thus I become aware that my planned undertaking is dangerous. If I fail at widening myself, I will be finished, once and for all. That would mean the end of my homey seclusion; I would have no choice but to get out of here. I would have freedom of movement, of course, but I would no longer have a place of my own.

On the other hand, I have always felt drawn to failures and the down-and-out--as if they were in the right. I see them, from a distance, as positively ennobled; or as if today they alone among us were figures with a destiny. And thus I travel in my dreams to the harbor farthest from the world, dissolved into thin air as far as the others are concerned, a mere breeze brushing their temples.

This morning there was a constant whirring up in the cedar, as if it were already early spring, and yet winter still lies ahead, with its rigid cold, with the pinging of small stones skidding over the frozen woodland ponds, with flashes from the belt of Orion, sweeping all night across the hills of the Seine; though snow would be eventful for this area--the occasional overly thin icicles, with not a trace of snow far and wide, usually congeal from frost on the roofs.

I am determined to pursue this new metamorphosis here, in this landscape, as a permanent resident. I do not know what I need specifically for this enterprise, but certainly not a journey, at least not a long one. That would merely be a form of escape now. I do not want to forget how close beauty is, at least here. This time the departure will be initiated by something other than a change of place. It has already occurred, with the first sentence of this story.

As I turn from the cedar back to my desk, I have before my eyes the empty, creased outline of my rucksack in the corner of the room, almost close enough to touch. But for as far into the future as possible I want it to remain empty; at the very most I may sniff the inside now and then, trying to pick up, for instance, the scent of that trail that led from the Julian Alps all the way across Yugoslavia to the bay of Kotor. And the sturdy shoes left outside around the house on the stone, wood, and concrete thresholds must weather there, unused, getting stiffer and more brittle with every downpour and drying wind. The laces have long since disappeared, or when I pull on one of the remaining ones, it breaks off. The dead leaves that the wind still stirs up in the middle of January tend to accumulate around the shoes left out there. Their insides are also filled with leaves, and sometimes, when I reach into them or step into them for a short walk through the yard, I expect to find a hibernating hedgehog. Occasionally I go around the house and rub polish into my worn-out mountain, valley, and highland shoes, deep into the cracks, and then make a second round to polish them.

But this story is supposed to focus on me only as one subject among several. I feel compelled to affect my times by means of it. As a traveler today, unlike earlier, I could no longer affect anything. Just as one can exhaust the possibilities of places, regions, entire countries, I have exhausted the possibilities of being on the road, of traveling. Even the idea of roaming, no matter where, without an agreed-upon destination, which in a transitional period offered me something tangible, has closed itself off to me with the passing years. A kind of openness beckons, and not only of late, in the form of staying here in this region.

That does not mean that no reference to travel will be found in my notes. To a great extent this is intended to be a tale of travel. It will even deal with several journeys, future ones, present ones, and, it is to be hoped, still journeys of discovery. True, I am not the hero of these travels, it is several of my friends who will endure them, one way or another. They have already been on the road since the beginning of the year, each of them in a different part of the world, one often separated from the other, as also from me here, by entire continents. Each knows nothing of his comrades, making their way through the world at the same time. Only I know about all of them, and my spot, downstairs in the study, with the grass almost at eye level--a moment ago, in the mild air, a January bee buzzed over it--is where the news from them comes together and is collected.

Nor do my friends know that I have plans for them; they do not even guess that the fragments from them that find their way to me from time to time, and in the course of the year are supposed to keep flying in this direction, will create news, connections, transcendences, yes, for moments at a time, actual vicarious participation. My friends do not guess that they are on the road for me--one of them does not even know that in my eyes he is on a journey at this very moment--and that I am traveling along with all of them, from afar.

Such vicarious traveling forms part of the widening that I, while remaining a permanent resident here, have planned for myself and for this region. A conventional rally brings people from all directions to a central point at a specific time. This will not be that sort of rally. And yet I have in mind for my undertaking a kind of rally that will reveal itself as such in the end. This is to be a story about my region here and my distant friends. Yet I am not even certain whether this is my region, or whether those travelers are my friends.

As a rule, in the past I was able to accompany in my thoughts only those distant friends who were off on a journey, preferably a crucial one. Seriously intending to reach a destination was what I considered a journey, and only that. The person in question could not simply take off; he had to set out. Being on the road this way could be replaced only by work or activity. Engaged in any other way, at home, in their accustomed routines, my people could easily cease to exist; I lived pretty much without them. If I was still their friend under such circumstances, it was an unfaithful friend. And I hardly ever saw the other person surrounded by the aura of adventure if, instead of staying behind and watching from afar, I actually set out with him, even if to the islands at the end of the world. So doesn't my gift for sympathetic vibration at a distance actually result from an incapacity for presence?

---------

What a pleasure it is at any rate: while I sit here at my desk on yet another new morning, watching the droplets of rain from the night before on the needles of the spruce outside my window, at the same time I am on the road in northern Japan with my friend the architect, who calls himself a carpenter, after the trade he learned first.

He got up very early and, the only foreigner in the hotel, like the other guests ate dark soup and a piece of greasy eel down in the labyrinthine basement. Out on the streets of Morioka, which stretched across the broad valley ringed by hills, there were large hummocks of glare ice, old and black with dirt. The snowy massif, visible in a gap between the hills, rising in one fell swoop from its base to its peak, looked in spite of the distance somewhat like a city on a hill.

The architect walks along without a plan; one will take shape in the course of the day and with the still-unexplored environs. He is merely flirting with getting lost, as he did yesterday farther south in Sendai and a week ago on the mountainous paths of the national park south of Nara, and the sight of this urban area, in which even here in the desolate north every corner is built up (passages of only a hand's breadth, hiding places for cats, have been left between the houses as earthquake protection), gives him the first impetus for this day's excursion or for the rest of his journey: to find a no-man's-land, however tiny, in this Japanese plain, linked together into an unbroken surface for habitation or cultivation. A no-man's-land could comfort him as the rising of the moon might comfort another.

It is easy to get lost in a Japanese city, even in Morioka, which is not exactly old, and with this in mind the architect moves with increasing zest through this regional metropolis in which suburban street follows suburban street, and I accompany him. I can feel him better from afar. If I were eye to eye with him, his appearance and his manner would perhaps distract me from him. In his absence I forgot every time what he was like; only his essence counted, free of characteristics and idiosyncrasies.

If he then appeared in flesh and blood, I was distracted as always--in the meantime I had merely forgotten it--by his skimpy mustache, which drooped over his lips; I was shaken out of my equanimity by the way he walked a few steps ahead of me; it even took my breath away that he was next to me, around me, present.

Was I better off altogether at a distance? Was this the only way I could save my breath for the others?

Alone with a friend, unlike with a woman, I often felt out of place, seven if I had been full of pleasure when I set out to join him. At the sight of him, I looked in another direction. Something jolted me out of my enthusiasm for the other person and turned my head. (According to one of her friends, the poet Marina Tsvetayeva, whose home in exile during the thirties I recently passed on a side street in this area, is supposed to have shown him only her profile when he was around.)

In the other person's company it seemed to me time and again that our friendship had no basis. Maybe love was also a swindle, but a tangible one, whereas friendship was an illusion? After talk of friendship didn't one often hear, from a mouth that spoke the truth, the observation that he had no friend: "My only friend is dead," or "My best friend was my father;" to which the others had nothing more to say?

I, too, was so overwhelmed at some moments by the thought that twosomeness among friends rested on complicity and was sheer illusion that I had to pull myself together so as not to see grounds for a squabble or even a schism in every comment made by the person I happened to be with. One time I let something of the sort slip out, and a friendship ended on the spot. If it had been love, the end would at least have been drawn out. Here there was not the slightest hesitation. We immediately burned all bridges. It was as if we had both been waiting for a sign before putting an end to our game of lies. Enmity broke out between us like that between two leviathans, even more powerfully from his side than from mine.

But wasn't it more than simply our loneliness that had previously attracted us to each other? And why did this kind of falling-out never threaten us when we were in a group? Why, when it detoured through other people, did our friendship cease to be something flimsy, proving instead heartwarming, cheering, for instance in a glance exchanged over the shoulder of a third party, in our simultaneous noticing of the same detail, in a common determination to overlook or overhear something unpleasant? Also, when in the midst of hustle and bustle one merely sensed the presence of the other person, an exchange would take place between us friends, by roundabout ways, past the heads and bodies of the others, of events, sights, sounds. Such experiences helped me grasp Epicurus' epigram, "Friendship dances rings around the human world."

In this connection a little parable(which does not quite fit, and is not meant to): In the forest that extends westward from Paris over the hills of the Seine to Versailles, there used to stand, in the clearing of the Fontaine Ste.-Marie, an old dance hall from the turn of the century, where, in cages stacked one on top of the other, the proprietor of the inn next door raised birds for participation in international competitions. While their singing and their colors were of great importance, it was primarily the bearing of these altogether tiny creatures, particularly that of neck, head, and beak, that counted. The most showy color, the finest voice was not enough; what made the difference was the way the bird turned its head. A bird could be considered for a prize only if its body, neck, and beak did not form a straight line, and also only if it did not suddenly break into song. Singing to another bird could not be done directly; a crook, a bend, a curve, was required, and one that aimed slightly past the other, out into space. Deviation, along with this slight oblique turn, was right, and also beautiful. As he showed me through the shed and explained the rules of competition, the breeder pointed out to me the many incorrigible birds who burst out in song, and their directness actually did strike me as crude and inappropriate. It was unacceptable. Then my patron removed the cloth from his champion's cage. The bird was no larger, more colorful, or more elegant than his fellows. But when his master positioned himself in front of him, he stood up straighter, and his neck and head formed a bent arrow, with the beak as its point. The arrow was aimed a few degrees away from the man, and at the same time slightly upward. Although the bird, unlike those around him, remained silent, he seemed to be singing. Or is it only my imagination that now makes it so?

The older I became and the farther I moved from my native region, the more it meant to me to be among friends now and then. The clan from which I come has almost completely died out, and my own small family, which the dreams of my youth conceived or conjured up for me, has fallen apart; at the same time I cannot even muster the certainty that I have failed.

To be united with my friends, not merely with one of them, but with several at the same time, preferably with all those who have been scattered to the winds, has meanwhile become my highest goal, aside from reading and writing. But I must not be the focal point; none of us should be that, and this also entails meeting in a place equally familiar or strange to each.

In poem after poem, Friedrich Holderlin, in an era that was probably not much rosier than mine, could as a rule call as many as three things "holy." In my story that adjective would have a place at least once: for our rare celebrations of friendship. Each time--and often years intervene--I feel more moved by such gatherings, most of which have a prosaic purpose. Earlier, when I still felt attention directed at me, I would acknowledge it with an abnegating gesture, breaking the existing harmony by employing a counterspell. Now, when none of us any longer is at the center of attention, I gaze into the circle and would like to lift up my voice when the moment comes.

I would probably have less to say explicitly than any of the others. I would begin humming, would fall silent in the middle, and, like one of the singers from that flamenco family on a street corner in the mountains of Andalusia, gaze about wordlessly. And like that time in Baeza, someone else would take up the arabesque and carry on the sound, narrating more thoroughly than I, and more sonorously, for the continuation would issue from the throat and thorax of my friend who is a real singer (at the moment on his way through the wintry darkness of Scotland, by the bay of Inverness, where the buoys bobbing up and down are the heads of a herd of seals, he is trying out the lyrics of what he calls his "last song").

Yet as of today the proper moment for me to lift up my voice has not come; or I have missed it every time. And later the sense of being deeply moved left me. Things between us could even become dangerous again?

The earth has long since been discovered. But I still keep sensing what I call in my own mind the New World. It is the most splendid experience I can imagine. Usually it comes only for the flash of a second and then perhaps continues to glow dimly for a while. I never see visions or phenomena with it. (Inside me is distrust toward all those vouchsafed illumination without its being a necessity.) What I see as the New World is everyday reality. It remains what it was, merely radiating calmness, a runway or launchpad from the old world, marking a fresh beginning.

"The swamps of mysticism must be drained!" someone said in a dream. "And what will we do without the swamps?" someone else replied. That new world may have appeared to me earlier as a revelation, as a second world, the other world. Meanwhile, now that I am waiting for that moment, it brushes me almost daily, as a particle of my perception, and its space flight, followed by stocktaking and reflection, merely indicates that for the moment I am in a good frame of mind. Birds flying in a triangular formation can thus become two airy balls in my armpits.

Often the New World reveals itself in an optical illusion, which makes me perceive this mast not as an object but rather as the space formed by it and the other mast. And the New World wafts toward me less from nature than from a place with human traces. No-man's-land, yes: yet as I pass by, a brush fire is burning there, the branches freshly shoved together. A plank on a garbage heap. A ladder leaning against an embankment. A spanking new house number on a shanty. A stack of abandoned beehives on the edge of a forest in winter.

The special thing about such a New World is that it presents itself as completely, unmistakably there, and at the same time as not yet entered by anyone. But it can and will be entered! The New World has simply not been penetrated yet, made known, has not become general property. And one person alone with it does not count. And at all events access to it must be created, and is sorely needed. The New World can be discovered. Why else did I see those who would bring it to light neither as dreamers nor as fantasts but as craftsmen and engineers? What was keeping them?

Sometimes I am on the verge of saying that this pioneer world that reveals itself to me, more and more as I get older, glimpsed in passing and even more often in a glance over my shoulder, ready for my, and our, breakthrough, is not new, but rather the eternal world.

If indeed eternity, however, it would not be something that is always the same. It would have changed over the course of history, would have become more inconspicuous, would no longer form a consistent whole, would instead be taking place somewhere off to one side, more distinct in its remoteness--though not too much so--than in the middle of things. It seems to me as if the New or the Eternal World has its history as well.

I do want to stick with "new" after all. I had my New World experiences in the last few years not only with pieces of equipment and no-man's-landscapes but also with people. But there they occurred less often and also took a different course. They began splendidly like the other kind, yes, even more splendidly, and in the end they made me miserable. I learned that it was both natural and right to be with certain other people. I had already had this thought earlier: with my wife, with my son. (The former has disappeared, the latter has become a distant friend, just now on the road between Yugoslavia and Greece.)

In every case it had been a single person, or a twosome. It was true that mankind had always counted for me, yet never as a belief, rather as a source of powerful emotion that could not be eliminated by any rational measures. In the meantime it has ceased to be a question of any sort of belief in mankind. It is that rational New World of which I become aware in glancing over my shoulder.

From an exchange of glances a couple of weeks ago with a cashier at the shopping center up on the plateau I learned how extraordinary it was to be fond of someone else, an unknown person--and how natural it seemed at the same time. In harmony with oneself, with a thing, with a space, with an absent person: that's fine with me. But nothing could surpass the harmony I was feeling now with the person across from me. The difference was that, in contrast to perceiving the New World in a landscape, I now went on without air in my armpits. To be sure, I viewed permanence with one person and another as the ne plus ultra, and that no longer merely moved me. It was overwhelming. But the experience tore me apart. For one side of me felt excluded from something at which quite a few apparently succeeded. I shied away from happiness in a communal setting, out of a sort of fear of annihilation. Hence also the rareness of such New World moments with my contemporaries and the lack of consequences, because they occurred not with my friends but almost exclusively with unknown passersby? I began to wonder whether this meant that my end was near.

Didn't I decide to be a marginal figure in this story?

The heroes were supposed to be the others, the architect, who, searching in Morioka in northern Japan for an unbuilt-up piece of land, slithers over the hummocks of ice; the singer, just now caught in a winter storm that keeps flipping over the map in his hands as he makes his way to the prehistoric stone monument in a meadow behind a farm up in the hills to the south of Inverness; my son, who just came of age, and, after his year as a volunteer with the Austrian mountain troops and after soon-interrupted university studies in history and geography, is working at odd jobs, the day before yesterday as a builder's helper, yesterday morning as a language instructor, last night as a tile layer in a Viennese cafe, this morning, on his first journey undertaken alone, sitting on one of the limestone blocks that line the harbor basin in Piran, Slovenia; the woman I consider my special friend, who set out a week ago, unaccompanied as usual, on an excursion that will take her on foot and by boat from bay to bay along the southern coast of Turkey; the priest from the far-off village where I was born, who still makes his rounds in that same area, a traveler only in my eyes; my friend the painter, about to shoot his first film on the meseta, in Spain; and that is not quite all of them.







Die beiden Textausschnitte aus Handkes Mein Jahr in der Niemandsbucht stellen eine Moeglichkeit zur vergleichenden Beschaeftigung mit Handke und Stifter - in inhaltlicher und sprachlicher Hinsicht - dar.
Ausschnitt 1


Ausschnitt 2


AUSSCHNITT 1


Viele Strassen in diesen Vororten hatten die Namen der von den Nationalsozialisten umgebrachten Widerstaendler oder Gegenmenschen. Bei einer solchen, der rue Victor Basch in Arcueil, kannte ich dann einen besonderen Baum. Es war ein Kirschbaum, der nicht in einem abgeschlossenen Garten stand, sondern in einer Ausbuchtung der Strasse vor einem Mietblock, gleich an der Bahn. Zuerst kam die Bluete, noch ohne ein gruenendes Blatt, wobei der Stamm umkleidet wurde von einem einzigen, so dicht wie leicht gebauschten Weiss, himmelhoch getuermt und dort oben heller strahlend als je eine Fruehlingswolke. Dann stoben die Blueten weg, an einem Tag mit dem Aprilschnee oder -hagel, am andern mit den Vorstadtschmetterlingen. Anfang Juni waren die Fruechte reif, keine winzigen wie bei einer Wildkirsche, vielmehr von einem biblischen Volumen, und wo frueher alles weiss gewesen war, war jetzt alles hochrot. Und unversehrt stand die Frucht mit jedem neuen Tag, da ich in jener Woche davor ankam. Keine Amseln fielen ueber sie her (ob die Zuege, die pausenlos an dem Baum vorbeiblitzten, sie abschreckten wie sonst die Stanniolfetzen?). Und auch die wenigen Passanten dort, obwohl die untersten der Kirschen ihnen beinah die Koepfe taetschelten, bedienten sich nicht; es bueckte sich nicht einmal jemand nach den im Wind abgefallenen, zum Teil geplatzten prallen Kugeln auf dem Asphalt, der von dem zertretenen Fruchtfleisch dunkel und dunkler wurde. Nur ich ass und ass, zuerst die vom Boden, da ich nicht wissen konnte, ob nicht doch von irgendwoher ein Eigentuemer dazwischentraete, spaeter die in Zehen- und Fingerspitzen-Reichweite.

Es war dann klar, der Baum war Gemeingut, und einmal, als ich in dem sperrangeloffenen Flur des Mietshauses eine Malerleiter sah, lieh ich sie mir kurzerhand aus und stieg hinauf in die Krone, wo die Kirschen bekanntlich munden wie nirgends sonst (und das bewahrheitete sich dann auch).

In dem Dorf Rinkolach hatte es einen ebensolchen allgemein zugaenglichen Kirschbaum gegeben, mitten im Ort, oder eine Mitte ergab sich umgekehrt erst durch ihn? Nicht allein den seinerzeitigen Geschmack, sondern auch jenes besondere Wipfelgefuehl staerker als auf einem Berg hoch oben in den Lueften zu sein, samt dem der Kirsche wohl eigenen Schwanken fand ich in dem auslaendischen Vorort wieder; wiederfinden? nein, es geschah ueberhaupt erst einmal das Innewerden des Vergangenen: ein Bedachtsamwerden, Erkennen des Frueheren,dessen Ermessen, eine Art von Genauigkeit - das Gedaechtnis! Es war der Halbschatten, in dem ich die Welt so viel klarer und erstaunlicher sah (und das hat sich dann von Vorstadt zu Vorstadt, bis hinein in die Waldbucht hier, weiter bewaehrt).

Wir hatten die Kirschen daheim mit den Lippen gepflueckt, auch weil bei dem heftigen Hin und Her der Zweige keine Hand frei war... Und selbst ausserhalb der Fruchtzeiten hatte jener Baum fuer uns etwas bedeutet, indem er stillschweigend als Asylstaette galt: Dem, der sich zu ihm fluechtete, durfte in seinem Bereich nichts angetan werden, und sowie die Verfolger mit hineintraten, hiess das, dass die Versoehnung stattfinden musste. Und den oeffentlichen Kirschbaum von Rinkolach gibt es immer noch, ich gehe mindestens einmal jaehrlich an ihm vorbei und um ihn herum, er lebt, traegt Frucht, etwas saeuerlich und waessrig gewordene, trotz einiger Blitzschlaege, nur wirkt er ein jedes Mal verwaister (oder wer ist der Verwaiste?), keine Kinder mehr, weder um ihn noch in ihm, und wenn inzwischen woanders eine Ortsmitte ist, so entdecke ich diese nicht, bleibe dazu vielleicht auch nicht lang genug.

Und nun sass ich, wer?, in dem Baum von Arcueil, verborgen, in meinem Massgewand mit Krawatte, spuerte bei der blossen Vorstellung der Bievre unten in dem Tal, mochte diese auch laengst unterirdisch fliessen, den Kirschdurst gemildert, rauhte mir an der aufgebrochenen, speziell scharfen Rinde des alten Kirschholzes die Fingerkuppen auf und roch daran, um mich empfaenglicher, empfaenglich, zu machen, ebenso wie noch heute an meiner hoechsteigenen, bis auf einen einzigen Ast schon abgestorbenen Kirsche hier in der Bucht zwischen den Seine-Hoehen, in der Befuerchtung, taub und tauber zu werden, von den Raendern meines Koerpers her.

Ich glaubte damals, nicht anders als jetzt, jedem muessten ueber dieselben Dinge die Augen und die Ohren aufgehen wie mir, und so lud ich anfangs gelegentlich den und jenen aus der Metropole, dem ich einen Sinn fuer Orte zutraute, ein, mit ueber die Raender zu pilgern.

Entweder wurde das gleich nicht ernst genommen, oder bei dem gemeinsamen Unterwegssein stellte sich dann kaum etwas ein, was mit der eigentuemlichen Gegend zu tun hatte. Diese verlor da ihren Wert; zeigte ihn erst gar nicht. Zum einen hatte ich, wie seit jeher, kaum war der andere an meiner Seite, mich einer Missstimmung zu erwehren, als verdraenge er allein durch seine Anwesenheit den Raum, und dann erschienen die meisten nicht nur die eingefleischten Stadtleute, nach hoechstens einem kurzen Aufmerken, nicht mehr bei der Sache, mit den Gedanken ganz woanders, und auch was sie redeten, handelte weder von der Landschaft, die wir miteinander durchkreuzten, was mir beinahe recht war -, noch wurde es (was mich dann gegen meine Begleiter ergrimmte) im geringsten von dieser bestimmt, geleitet, befluegelt.

In meiner Phantasie haetten diese sich aufrichten, als ganze sich bewegen, um sich blicken, eine ruhigere und tiefere, eine gruendliche Stimme bekommen sollen, und statt dessen fielen sie in sich zusammen, stolperten in einem fort, hielten den Blick gesenkt, manch einem stockte sogar sein hauptstaedtischer Tonfall, es zeigte sich, dass dieser gekuenstelt war, und er sprach gepresst, ohne Nachdruck, und Nachklang, wie man sich eben einen lebenslaenglichen Vorort-Insassen vorstellte.

Und ich wurde davon angesteckt, murmelte, ruckelte, hampelte genau wie der Nebenmann, und wir zwei bildeten ein Paar nicht nur lachhaft wie Bouvard und Peccuchet, sondern auch fehl am Platz.

Aus: Peter Handke, Mein Jahr in der Niemandsbucht. Suhrkamp 1994. Seite 282 - 287



AUSSCHNITT 2



Anders als frueher oft kam ich auch nicht mehr ins Stocken, sowie ich merkte, dass etwas, das ich da gerade aufschrieb, schon laengst gesagt war, von mir oder sonstwem. Wenn ich zwischendrin mich oder einen andern wiederholte, so sollte mir das recht sein, und natuerlich stockte ich jeweils doch, nur dass ich die Wiederholung dann mit einem zusaetzlichen Schwung anging, von der Aussicht darauf geradezu am Schopf gepackt.

Ebenso in die Luft auf loesten sich meine Bedenken, in der Geschichte von der Bucht und von meinen fernen Freunden ereigne sich so wenig, die Handlung komme nicht von der Stelle,die Saetze seien fuer ein Buch von heute zu lang. Ich liess sie so lang werden, wie sich das aus dem Bild, welches in mir war und mich antrieb, eben ergab; es musste nur so ein Bild in mir sein. Und wenn Langatmigkeit, dann spuerte ich diese im Einklang mit dem Hin- und Hergefinger der Windrillen auf dem Wasser, um saemtliche sieben Ecken des Weihers herum, und mit dem vielen Nichts-und-wieder-nichts zwischendurch, einem kleinen Zittern weitwo, dem Sich-auf-der-Stelle-Drehen des Flaumvogels mit der roten Kehle im Totholz, der beim naechsten Augenblick, mit seinem Bauch im Tiefflug, unvergleichlicher feiner Platschlaut, ein Sekundenbad nimmt. Mir war, solch ein Miteinander wirke auf mein Erzaehlen als eine Beglaubigung; vor allem das Wasser in seiner Eigentuemlichkeit da, sei es, das meine Arbeit - Arbeit? da mehr ein blosses Mitatmen  bekraeftige.

Ungleich leichter als sonstwo wurde es mir zudem hinter jenem Namenlosen Weiher, in meiner Sache, seit je in Gefahr, sich zu verschraenken, bis keine Luft in ihr bleibt, Absaetze zu machen, oder, statt unbedingt einen triftigen UEbergang und eine zwingende Folge herbeizuphantasieren, unbekuemmert irgendwo weiterzutun. Absaetze machen hiess dabei, mittendrin auch nur so zu pausieren, fuer ein bei dem Innenraumschreiben mir in der Regel unmoegliches Atemholen, fuer ein Weggehen vom Blatt, damit dieses einmal seine Ruhe habe.

So blieb ich dann gelassen, wenn ein Regen, stark genug, dass er durch das Laub drang, mich unterbrach. Ich barg die Mappe zwischen Rock und Hemd, setzte den Hut auf, eher mitgenommen fuer die Pilze, und wartete.

Je wilder es um das Wasser herum zuging, desto heiterer, auch geduldiger wurde ich. Sturm mischte sich in das Regenprasseln, Sand schlug mir auf die Finger, eine Endfinsternis brach herein, dicke AEste krachten zu Boden, wieder ein Baum platzte aus der Uferboeschung, kopfueber, in den Weiher, die vielen Wildvoegel der Gegend, gross und klein, stoben, gerade dass sie nicht gegen mich stiessen, unter Zetern und Quieken kreuz und quer, und ich sass zurueckgelehnt, mit meiner Handschrift, und betrachtete ohne ein Wimpernzucken, warm ums Herz, die panische Welt, klar und ganz hervorgetreten hinter der ueblichen, der bruechigen, schimaerischen, und in der panischen Welt jene Durcheinanderschoepfung - kein Chaos -, worin ich seit jeher meinen Platz fuehlte. Jetzt ist es richtig.

Mit dem Taetigsein dort an dem Wasser zeichnete sich die Umwelt auf ganz andre Weise ab, als wenn ich nur muessig davorgesessen haette. Ohne dass ich sie eigens wahrnahm, ging sie, nebenher, auf mich ueber.

Und wieder treten in meinem Gedaechtnis zuerst die Tiere auf. (Dabei denke ich nicht an die Stechmuecken, die ueber mich herfielen, scharweise jedoch erst in der Daemmerung, wenn ich meist schon fertig war.)

Das fing damals an mit der Wanderung der bis dahin voellig unsichtbaren Kroetenvoelker huegelab durch die Waelder zu den Laichplaetzen. Der Namenlose Weiher, hinter dem ich sass, war Hauptziel, und zwar, schien mir, selbst der Kroeten aus den entferntesten Seine-Hoehen, obwohl doch alle anderen Gewaesser mehr Platz boten.

Aus: Peter Handke, Mein Jahr in der Niemandsbucht. Suhrkamp 1994. Seite 826 -829


SEITENANFANG